"... les demons estans interrogez répondirent qu'ils estoient trois au corps de Louyse, y estans par le moyen d'un maléfice, & que le premier d'eux se nommait Verrine, l'autre Gresil, & le dernier Sonneillon, & que tous estoient du troisiesme ordre, sçauoir au rang des Thrones." (Histoire admirable de la possession et conversion d'une pénitenteexorcisee, sous l'autorité du R.P. F. SEBASTIAN MICHAELIS. Edition troisiesme & dernière À. Paris, Chastellain, 1614, p. 3. From Michaelis's work, available on BNF: online text from GallicaHistoire admirable
Maus de Rolley, Thibaut (2016). "Putting the Devil on the Map: Demonology and Cosmography in the Renaissance". In Koen Vermeir; Jonathan Regier (eds.). Boundaries, extents and circulations: Space and spatiality in early modern natural philosophy. Studies in History and Philosophy of Science. Vol. 41. Springer Cham. pp. 179–207. doi:10.1007/978-3-319-41075-3. ISBN978-3-319-41075-3.
Milford, Humphrey. "Introduction", The Lanterne of Liȝt. Oxford University Press, 1917
Anonymous, The Lanterne of Liȝt, Humphrey Milford ed., (1917). Oxford University Press, p. 60; quote: "Þe firste is Lucifer/ þat regneþ in his malice.̉ ouer þe children of pride/ Þe secounde is clepid Belzebub.̉ þat lordiþ ouer envious/ Þe þridde deuel is Sathanas.̉ & wraþþe is his lordschip/ Þe fourþe is clepid Abadon.̉ þe slowȝ ben hise retenwe/ Þe fifþe deuel is Mammon.̉ & haþ wiþ him þe auarouse/ and also oone þat is his feere.̉ a foule synne couetise/ Þe sixte is clepid Belphegor.̉ þat is þe god of glotouns ‖ Þe seuenþ deuel is Asmodeus.̉ þat leediþ wiþ him þe leccherouse ‖"
Lilian M. Swinburn, ed. (1917) [Original manuscript c. 1400]. The Lanterne of Liȝt [The Lanterne of Light] (in Middle English). John Wycliffe [attributed authorship]; digitised 2006 by the University of Michigan's Corpus of Middle English Prose and Verse. Early English Text Society; K. Paul, Trench, Trübner & Co. p. 60. Edited from ms. Harl. 2324.