Codex Bezae (English Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Codex Bezae" in English language version.

refsWebsite
Global rank English rank
6th place
6th place
670th place
480th place
6,167th place
low place
1st place
1st place
low place
low place
3rd place
3rd place
2nd place
2nd place
471st place
409th place

archive.org

bible-researcher.com

books.google.com

cam.ac.uk

cudl.lib.cam.ac.uk

doi.org

  • Birdsall, James Neville (1986). "The Geographical and Cultural Origin of the Codex Bezae Cantabrigiensis: A Survey of the Status Quaestionis, mainly from the Palaeographical Standpoint". In Schrage, Wolfgang (ed.). Studien zum Text und zur Ethik des Neuen Testaments: Festschrift zum 80. Geburtstag von Heinrich Greeven. Berlin; Boston: De Gruyter. pp. 102–114. doi:10.1515/9783110850154-008. ISBN 9783110850154.

newadvent.org

  • Knight, Kevin (2017). "Codex Bezae". www.newadvent.org. New Advent. Retrieved 22 July 2018. Beza wrote in the letter accompanying his gift that the manuscript was obtained from the monastery of St. Irenæus in Lyons, during the war in 1562. Lyons was sacked by the Huguenots in that year and this manuscript was probably part of the loot. The reformer said it had lain in the monastery for long ages, neglected and covered with dust; but his statement is rejected by most modern scholars. It is claimed, in fact, that this codex is the one which was used at the Council of Trent in 1546 by William Dupré (English writers persist in calling this Frenchman a Prato), Bishop of Clermont in Auvergne, to confirm a Latin reading of John 21, si eum volo manere, which is found only in the Greek of this codex. Moreover, it is usually identified with Codex beta, whose peculiar readings were collated in 1546 for Stephens' edition of the Greek Testament by friends of his in Italy. Beza himself, after having first denominated his codex Lugdunensis, later called it Claromontanus, as if it came not from Lyons, but from Clermont (near Beauvais, not Clermont of Auvergne). All this, throwing Beza's original statement into doubt, indicates that the manuscript was in Italy in the middle of the sixteenth century, and has some bearing upon the locality of the production.

uni-muenster.de

intf.uni-muenster.de

  • "Liste Handschriften". Münster: Institute for New Testament Textual Research. Retrieved 16 March 2013.

web.archive.org