Dactylic hexameter (English Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Dactylic hexameter" in English language version.

refsWebsite
Global rank English rank
1st place
1st place
230th place
214th place
26th place
20th place
low place
low place
3rd place
3rd place
low place
low place
low place
9,835th place
1,469th place
3,821st place
6,188th place
low place
5,814th place
7,639th place
low place
low place
low place
low place

168ora.hu

arcanum.hu

books.google.com

  • Raffa, Guy P. (1995). "Dante's Beloved Yet Damned Virgil". In Alighieri, Dante (ed.). Dante's Inferno, The Indiana Critical Edition (Indiana Masterpiece Editions). Indiana University Press. p. 267. ISBN 0253209307. Archived from the original on 2024-05-25. Retrieved 2019-07-25.

electronicbookreview.com

elte.hu

ludens.elte.hu

jstor.org

magyarulbabelben.net

mtak.hu

real-eod.mtak.hu

  • A magyar nyelv szelleme; Művelt magyar nyelvtan I., 1843 Archived 2022-01-08 at the Wayback Machine, by the linguist János Fogarasi, pp. 40–41 [pp. 59–60 in the PDF] Ha jelesb magyar költőink hexametereit olvassuk vagy halljuk, oly szabályszerűeknek találjuk a kifejezéseket, a szórendet oly erőltetésnélkülinek, s — a formától s válogatottabb szóktul elvontan — az egészet oly természetes folyamatúnak, mintha csak gondos kötetlen beszédet hallanánk. "When we read or hear hexameters by our Hungarian poets of note, we find the expressions so regular, the word order so uncontrived, and – detached from the form and the refined terms – the whole so naturally flowing, that it is as if we were hearing careful colloquial speech." The author then goes on to illustrate his point by quoting Cserhalom Archived 2022-02-16 at the Wayback Machine by Mihály Vörösmarty.

oszk.hu

mek.oszk.hu

  • A magyar nyelv szelleme; Művelt magyar nyelvtan I., 1843 Archived 2022-01-08 at the Wayback Machine, by the linguist János Fogarasi, pp. 40–41 [pp. 59–60 in the PDF] Ha jelesb magyar költőink hexametereit olvassuk vagy halljuk, oly szabályszerűeknek találjuk a kifejezéseket, a szórendet oly erőltetésnélkülinek, s — a formától s válogatottabb szóktul elvontan — az egészet oly természetes folyamatúnak, mintha csak gondos kötetlen beszédet hallanánk. "When we read or hear hexameters by our Hungarian poets of note, we find the expressions so regular, the word order so uncontrived, and – detached from the form and the refined terms – the whole so naturally flowing, that it is as if we were hearing careful colloquial speech." The author then goes on to illustrate his point by quoting Cserhalom Archived 2022-02-16 at the Wayback Machine by Mihály Vörösmarty.

uchicago.edu

logeion.uchicago.edu

virga.org

web.archive.org

  • Liddell, Scott, Jones, Greek Lexicon s.v. συλλαβή Archived 2022-05-11 at the Wayback Machine.
  • Lewis and Short, Latin Dictionary, s.v. syllaba Archived 2022-05-11 at the Wayback Machine.
  • Cf. Alan Shaw's 1997 essay Some Questions on Greek Poetry and Music. Electronic Book Review. 1 March 1997. Retrieved 19 May 2017. Archived page (January 25, 2022)
  • Based on a traditional proverb. Cf. Jacobson, Howard (2007). "Horace "AP" 139: parturient montes, nascetur ridiculus mus" Archived 2022-05-10 at the Wayback Machine. Museum Helveticum, Vol. 64, No. 1 (März 2007), pp. 59–61. (JSTOR)
  • On this poem see: Mustard, W. P. (1921). "Petrarch's Africa" Archived 2022-05-11 at the Wayback Machine. The American Journal of Philology, 1921, Vol. 42, No. 2 (1921), pp. 97–121.
  • Raffa, Guy P. (1995). "Dante's Beloved Yet Damned Virgil". In Alighieri, Dante (ed.). Dante's Inferno, The Indiana Critical Edition (Indiana Masterpiece Editions). Indiana University Press. p. 267. ISBN 0253209307. Archived from the original on 2024-05-25. Retrieved 2019-07-25.
  • See, for example, Au Roi Archived 2018-08-18 at the Wayback Machine.
  • A magyar nyelv szelleme; Művelt magyar nyelvtan I., 1843 Archived 2022-01-08 at the Wayback Machine, by the linguist János Fogarasi, pp. 40–41 [pp. 59–60 in the PDF] Ha jelesb magyar költőink hexametereit olvassuk vagy halljuk, oly szabályszerűeknek találjuk a kifejezéseket, a szórendet oly erőltetésnélkülinek, s — a formától s válogatottabb szóktul elvontan — az egészet oly természetes folyamatúnak, mintha csak gondos kötetlen beszédet hallanánk. "When we read or hear hexameters by our Hungarian poets of note, we find the expressions so regular, the word order so uncontrived, and – detached from the form and the refined terms – the whole so naturally flowing, that it is as if we were hearing careful colloquial speech." The author then goes on to illustrate his point by quoting Cserhalom Archived 2022-02-16 at the Wayback Machine by Mihály Vörösmarty.
  • Hexameter Archived 2020-08-11 at the Wayback Machine in Pallas’ Great Lexicon.
  • Weöres Sándor: Az éjszaka csodái Archived 2022-06-27 at the Wayback Machine ("The Miracles of Night")
  • "A líra az ász: Varró Dániel a költői szerepekről". Archived from the original on 6 October 2018.
  • Radnóti's poems with English translations Archived 2023-04-19 at the Wayback Machine, see the Fifth, Seventh or Eighth Eclogue, the seventh being the most famous, while the eighth is translated into English in hexameters.