Dialogue Concerning the Two Chief World Systems (English Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Dialogue Concerning the Two Chief World Systems" in English language version.

refsWebsite
Global rank English rank
3rd place
3rd place
1st place
1st place
6th place
6th place
2,839th place
1,792nd place
105th place
79th place
low place
low place
low place
low place
3,411th place
2,303rd place
low place
low place
613th place
456th place

amazon.com

archive.org

books.google.com

  • Maurice A. Finocchiaro: Retrying Galileo, 1633-1992, University of California Press, 2007 ISBN 0-520-25387-6, ISBN 978-0-520-25387-2
  • Journal for the history of astronomy, 2005
  • Gindikin, Semen Grigorʹevich (1988). Tales of physicists and mathematicians. Birkhäuser. p. 62. ISBN 978-0-8176-3317-2. Retrieved February 22, 2011.
  • Drake, (1970, pp. 191–196), Linton (2004, pp. 211–12), Sharratt (1994, p. 166). This is not true, however, for geocentric systems—such as that proposed by Longomontanus—in which the Earth rotated. In such systems the apparent motion of sunspots could be accounted for just as easily as in Copernicus's. Drake, Stillman (1970). Galileo Studies. Ann Arbor: The University of Michigan Press. ISBN 0-472-08283-3. Linton, Christopher M. (2004). From Eudoxus to Einstein – A History of Mathematical Astronomy. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-82750-8. Sharratt, Michael (1994). Galileo: Decisive Innovator. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-56671-1.

buffalolib.org

milestones.buffalolib.org

csicop.org

imss.fi.it

moro.imss.fi.it

  • "La legha del pippione". "Pippione" is a pun on Colombe's surname—which is the plural of the Italian word for dove. Galileo's friends, the painter, Lodovico Cardi da Cigoli (in Italian), his former student, Benedetto Castelli, and a couple of his other correspondents often referred to Colombe as "il Colombo", which means "the Pigeon". Galileo himself used this term a couple of times in a letter to Cigoli of October, 1611 (Edizione Nazionale 11:214). The more derisive nickname, "il Pippione", sometimes used by Cigoli (Edizione Nazionale 11:176, 11:229, 11:476,11:502), is a now archaic Italian word with a triple entendre. Besides meaning "young pigeon", it is also a jocular term for a testicle, and a Tuscan dialect word for a fool.

ox.ac.uk

philosophy.ox.ac.uk

  • Paul Mainwood (August 9, 2003). "Thought Experiments in Galileo and Newton's Mathematical Philosophy" (PDF). 7th Annual Oxford Philosophy Graduate Conference. 7th Annual Oxford Philosophy Graduate Conference. Archived from the original (PDF) on September 22, 2006., quoting page xvii of Einstein's foreword in G. Galilei (1953) [1632]. Dialogue Concerning the Two Chief World Systems. Translated by Stillman Drake. Berkeley and Los Angeles, CA: The University of California Press.

umkc.edu

law.umkc.edu

web.archive.org

wikipedia.org

it.wikipedia.org

  • "La legha del pippione". "Pippione" is a pun on Colombe's surname—which is the plural of the Italian word for dove. Galileo's friends, the painter, Lodovico Cardi da Cigoli (in Italian), his former student, Benedetto Castelli, and a couple of his other correspondents often referred to Colombe as "il Colombo", which means "the Pigeon". Galileo himself used this term a couple of times in a letter to Cigoli of October, 1611 (Edizione Nazionale 11:214). The more derisive nickname, "il Pippione", sometimes used by Cigoli (Edizione Nazionale 11:176, 11:229, 11:476,11:502), is a now archaic Italian word with a triple entendre. Besides meaning "young pigeon", it is also a jocular term for a testicle, and a Tuscan dialect word for a fool.