Djemo the Mountaineer (English Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Djemo the Mountaineer" in English language version.

refsWebsite
Global rank English rank
3rd place
3rd place
5th place
5th place
low place
low place
482nd place
552nd place
6th place
6th place
5,839th place
7,745th place

archive.org

  • Karadžić. Belgrade: Štamparija Mate Jovanovnića. 1900. p. 77. динче.

books.google.com

  • Dordević, Tihomir R. (1933). Ras Nasodni zivot, Томови 7–10. p. 14. Retrieved 19 May 2012. ' Дема је деминутив од Демир. Демир је турско име и значи гвожђе.
  • Milan Budisavljević; Paja Adamov Marković; Dragutin J. Ilić (1901). "Brankovo kolo za zabavu, pouku i književnost". 7. {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  • Skendi, Stavro (1954). Albanian and South Slavic oral epic poetry. Kraus Reprint. p. 43. ISBN 9780527010966. Retrieved 19 May 2012. In Musa Kesedžija... the Serbian scholar saw one of the supporters of Jegen... Djemo
  • "Letopis Matice srpske". Letopis Matice Srpske. 211 (16). 1902.
  • Karadžić. Belgrade: Štamparija Mate Jovanovnića. 1900. p. 26.
  • Dordević, Tihomir R. (1933). Ras Nasodni zivot, Томови 7–10. p. 14. Retrieved 19 May 2012. У српској народној песми вели Ђемо Брђанин за Краљевића Марка: .Давно ми је брата погубио, погубио Мусу Кесеџију
  • Popović 1988, p. 161 Popović, Tanya (1988). Prince Marko: the hero of South Slavic epics. Syracuse, N.Y.: Syracuse University Press. ISBN 978-0-8156-2444-8. Retrieved 24 November 2011.
  • Popović 1988, p. 162 Popović, Tanya (1988). Prince Marko: the hero of South Slavic epics. Syracuse, N.Y.: Syracuse University Press. ISBN 978-0-8156-2444-8. Retrieved 24 November 2011.
  • Popović 1988, p. 160 Popović, Tanya (1988). Prince Marko: the hero of South Slavic epics. Syracuse, N.Y.: Syracuse University Press. ISBN 978-0-8156-2444-8. Retrieved 24 November 2011.

ikum.org.rs

  • Loma 2008, p. 73

    Ако је тачна претпоставка да је као историјски предложак за ове песме послужио арбанашки кнез Ђино Мусаки, Ђемо и Муса су две ономастичке пројекције исте личности.

    Loma, Aleksandar (2008), Ljubinković, Nenad; Samardžija, Snežana (eds.), Srpsko usmeno stvaralaštvo (PDF), Belgrade: Institute for literature and arts, ISBN 9788670951389, OCLC 318065561
  • Loma 2008, p. 72

    Као што Муса јездећи у сусрет Марку "топузину баца у облаке / дочекује у бијеле руке" Вук 67 о, 171 д.), а исто се понаша и његов брат Ђемо i. 68 о 37 д.), тако и Свјатогор јашући "мечет палку ту под облаки ... н а блы руки подхватаючи"

    Loma, Aleksandar (2008), Ljubinković, Nenad; Samardžija, Snežana (eds.), Srpsko usmeno stvaralaštvo (PDF), Belgrade: Institute for literature and arts, ISBN 9788670951389, OCLC 318065561
  • Loma 2008, p. 73

    Свјатогор је већ својим именом везан за брда и планине, Святые горы, на којима борави,...српска песма ставља Мусу и његовог брата Ђема ... наглашава њихову исконску везу са планинама и стенама, код Ђема кроза сам његов етник Брђанин

    Loma, Aleksandar (2008), Ljubinković, Nenad; Samardžija, Snežana (eds.), Srpsko usmeno stvaralaštvo (PDF), Belgrade: Institute for literature and arts, ISBN 9788670951389, OCLC 318065561

rastko.rs

scribd.com

  • Đurić, Vojislav (2009) [1954], Antologija narodnih junačkih pesama (in Serbian), Belgrade: Srpska književna zadruga, OCLC 25260399, Ђема је (можда) Јеген (Јеђем-паша) из друге половине XVII века

worldcat.org

search.worldcat.org

  • Đurić, Vojislav (2009) [1954], Antologija narodnih junačkih pesama (in Serbian), Belgrade: Srpska književna zadruga, OCLC 25260399, Ђема је (можда) Јеген (Јеђем-паша) из друге половине XVII века
  • Loma 2008, p. 73

    Ако је тачна претпоставка да је као историјски предложак за ове песме послужио арбанашки кнез Ђино Мусаки, Ђемо и Муса су две ономастичке пројекције исте личности.

    Loma, Aleksandar (2008), Ljubinković, Nenad; Samardžija, Snežana (eds.), Srpsko usmeno stvaralaštvo (PDF), Belgrade: Institute for literature and arts, ISBN 9788670951389, OCLC 318065561
  • Loma 2008, p. 72

    Као што Муса јездећи у сусрет Марку "топузину баца у облаке / дочекује у бијеле руке" Вук 67 о, 171 д.), а исто се понаша и његов брат Ђемо i. 68 о 37 д.), тако и Свјатогор јашући "мечет палку ту под облаки ... н а блы руки подхватаючи"

    Loma, Aleksandar (2008), Ljubinković, Nenad; Samardžija, Snežana (eds.), Srpsko usmeno stvaralaštvo (PDF), Belgrade: Institute for literature and arts, ISBN 9788670951389, OCLC 318065561
  • Loma 2008, p. 73

    Свјатогор је већ својим именом везан за брда и планине, Святые горы, на којима борави,...српска песма ставља Мусу и његовог брата Ђема ... наглашава њихову исконску везу са планинама и стенама, код Ђема кроза сам његов етник Брђанин

    Loma, Aleksandar (2008), Ljubinković, Nenad; Samardžija, Snežana (eds.), Srpsko usmeno stvaralaštvo (PDF), Belgrade: Institute for literature and arts, ISBN 9788670951389, OCLC 318065561
  • Karadžić, Vuk (1845), Srpske narodne pjesme [Songs of Serbian people] (in Serbian), vol. II, Vienna: Štamparija jermenskog manastira, OCLC 493336125