Eneida (English Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Eneida" in English language version.

refsWebsite
Global rank English rank
1st place
1st place
1,693rd place
5,260th place
40th place
58th place
low place
low place
1,588th place
3,385th place
low place
low place
1,601st place
1,117th place
6th place
6th place
low place
low place
low place
low place
5th place
5th place
2,860th place
low place

animator.ru

archive.org

britannica.com

history.org.ua

infoukes.com

lib.ru

az.lib.ru

  • Bestuzhev-Marlinskiy, A.A. Vzglyad na staruyu i novuyu slovesnost' v Rossii (Взгляд на старую и новую словесность в России). 1826. "В шутовском роде (burlesque) известны у нас Майков и Осипов. Первый (р. 1725, ум. 1778 г.) оскорбил образованный вкус своею поэмою "Елисей". Второй, в "Энеиде" наизнанку, довольно забавен и оригинален. Ее же на малороссийское наречие с большею удачею переложил Котляревский." (Translation: In the burlesque genre, we know Maikov and Osipov. The first (b. 1725, d. 1778) offended educated taste with his poem "Elysey". The second, in his "Aeneid" inside out, is quite funny and original. Kotlyarevsky translated it into the Little Russian dialect with greater success.). Accessed Sept. 24, 2024. Archived from the original Mar. 12, 2016.

svitlytsia.crimea.ua

theukrainians.org

pen.theukrainians.org

utoronto.ca

sites.utoronto.ca

web.archive.org

  • Gasparov, M.L. Ocherk istorii yevropeyskogo stiha. (Очерк истории европейского стиха) — Moscow: "Nauka", 1989. — p.304 — ISBN 5-02-011352-2. Also available online here, archived from the original on Dec. 14, 2017. Accessed Sept. 24, 2024.
  • Bestuzhev-Marlinskiy, A.A. Vzglyad na staruyu i novuyu slovesnost' v Rossii (Взгляд на старую и новую словесность в России). 1826. "В шутовском роде (burlesque) известны у нас Майков и Осипов. Первый (р. 1725, ум. 1778 г.) оскорбил образованный вкус своею поэмою "Елисей". Второй, в "Энеиде" наизнанку, довольно забавен и оригинален. Ее же на малороссийское наречие с большею удачею переложил Котляревский." (Translation: In the burlesque genre, we know Maikov and Osipov. The first (b. 1725, d. 1778) offended educated taste with his poem "Elysey". The second, in his "Aeneid" inside out, is quite funny and original. Kotlyarevsky translated it into the Little Russian dialect with greater success.). Accessed Sept. 24, 2024. Archived from the original Mar. 12, 2016.

worldcat.org

search.worldcat.org

zpsh.ru

  • Gasparov, M.L. Ocherk istorii yevropeyskogo stiha. (Очерк истории европейского стиха) — Moscow: "Nauka", 1989. — p.304 — ISBN 5-02-011352-2. Also available online here, archived from the original on Dec. 14, 2017. Accessed Sept. 24, 2024.