Bestuzhev-Marlinskiy, A.A. Vzglyad na staruyu i novuyu slovesnost' v Rossii (Взгляд на старую и новую словесность в России). 1826. "В шутовском роде (burlesque) известны у нас Майков и Осипов. Первый (р. 1725, ум. 1778 г.) оскорбил образованный вкус своею поэмою "Елисей". Второй, в "Энеиде" наизнанку, довольно забавен и оригинален. Ее же на малороссийское наречие с большею удачею переложил Котляревский." (Translation: In the burlesque genre, we know Maikov and Osipov. The first (b. 1725, d. 1778) offended educated taste with his poem "Elysey". The second, in his "Aeneid" inside out, is quite funny and original. Kotlyarevsky translated it into the Little Russian dialect with greater success.). Accessed Sept. 24, 2024. Archived from the original Mar. 12, 2016.
Gasparov, M.L. Ocherk istorii yevropeyskogo stiha. (Очерк истории европейского стиха) — Moscow: "Nauka", 1989. — p.304 — ISBN 5-02-011352-2. Also available online here, archived from the original on Dec. 14, 2017. Accessed Sept. 24, 2024.
Bestuzhev-Marlinskiy, A.A. Vzglyad na staruyu i novuyu slovesnost' v Rossii (Взгляд на старую и новую словесность в России). 1826. "В шутовском роде (burlesque) известны у нас Майков и Осипов. Первый (р. 1725, ум. 1778 г.) оскорбил образованный вкус своею поэмою "Елисей". Второй, в "Энеиде" наизнанку, довольно забавен и оригинален. Ее же на малороссийское наречие с большею удачею переложил Котляревский." (Translation: In the burlesque genre, we know Maikov and Osipov. The first (b. 1725, d. 1778) offended educated taste with his poem "Elysey". The second, in his "Aeneid" inside out, is quite funny and original. Kotlyarevsky translated it into the Little Russian dialect with greater success.). Accessed Sept. 24, 2024. Archived from the original Mar. 12, 2016.
Gasparov, M.L. Ocherk istorii yevropeyskogo stiha. (Очерк истории европейского стиха) — Moscow: "Nauka", 1989. — p.304 — ISBN 5-02-011352-2. Also available online here, archived from the original on Dec. 14, 2017. Accessed Sept. 24, 2024.