Pauwels, Anne; Winter, Joanne (2004-01-01). "Generic pronouns and gender-inclusive language reform in the English of Singapore and the Philippines". Australian Review of Applied Linguistics. 27 (2). John Benjamins Publishing Company: 50–62. doi:10.1075/aral.27.2.04pau. ISSN0155-0640.
Jacobs, George M. (1998). "Ripple Effects: The Case of Gender-Inclusive Language". Asian Englishes. 1 (2). Informa UK Limited: 17–33. doi:10.1080/13488678.1999.10801006. ISSN1348-8678.
Sowden, C. (2011-05-16). "ELF on a mushroom: the overnight growth in English as a Lingua Franca". ELT Journal. 66 (1): 89–96. doi:10.1093/elt/ccr024. ISSN0951-0893.
Cogo, A. (2011-12-08). "English as a Lingua Franca: concepts, use, and implications". ELT Journal. 66 (1): 97–105. doi:10.1093/elt/ccr069. ISSN0951-0893.
"WrELFA corpus". University of Helsinki. 2019-02-08. Retrieved 2020-05-30.
jyu.fi
apples.jyu.fi
Kalocsai, Karolina. 2009. “Erasmus exchange students. A behind-the-scenes view into an ELF community of practice”. Apples – Journal of Applied Linguistics Series 3 (1), 25-49. http://apples.jyu.fiArchived 2010-09-01 at the Wayback Machine (6 July 2010).
Spichtinger, Daniel. 2000. The Spread of English and its Appropriation. Unpublished MA Thesis, University of Vienna. http://spichtinger.net/Uni/sp-dipl3.pdf.
tu-darmstadt.de
zif.spz.tu-darmstadt.de
Seidlhofer, Barbara; Widdowson, Henry G. 2003. “House work and student work. A study in cross-cultural understanding. Übersetzen, Interkulturelle Kommunikation, Spracherwerb und Sprachvermittlung—das Leben mit mehreren Sprachen“. Festschrift für Juliane House zum 60. Geburtstag. Zeitschrift für interkulturellen Fremdsprachenunterricht. 8: 115-127. http://zif.spz.tu-darmstadt.de/jg-08-2-3/docs/Seidlhofer_Widdowson.pdfArchived 2011-07-19 at the Wayback Machine.
Kalocsai, Karolina. 2009. “Erasmus exchange students. A behind-the-scenes view into an ELF community of practice”. Apples – Journal of Applied Linguistics Series 3 (1), 25-49. http://apples.jyu.fiArchived 2010-09-01 at the Wayback Machine (6 July 2010).
Seidlhofer, Barbara; Widdowson, Henry G. 2003. “House work and student work. A study in cross-cultural understanding. Übersetzen, Interkulturelle Kommunikation, Spracherwerb und Sprachvermittlung—das Leben mit mehreren Sprachen“. Festschrift für Juliane House zum 60. Geburtstag. Zeitschrift für interkulturellen Fremdsprachenunterricht. 8: 115-127. http://zif.spz.tu-darmstadt.de/jg-08-2-3/docs/Seidlhofer_Widdowson.pdfArchived 2011-07-19 at the Wayback Machine.
Pauwels, Anne; Winter, Joanne (2004-01-01). "Generic pronouns and gender-inclusive language reform in the English of Singapore and the Philippines". Australian Review of Applied Linguistics. 27 (2). John Benjamins Publishing Company: 50–62. doi:10.1075/aral.27.2.04pau. ISSN0155-0640.
Jacobs, George M. (1998). "Ripple Effects: The Case of Gender-Inclusive Language". Asian Englishes. 1 (2). Informa UK Limited: 17–33. doi:10.1080/13488678.1999.10801006. ISSN1348-8678.
Sowden, C. (2011-05-16). "ELF on a mushroom: the overnight growth in English as a Lingua Franca". ELT Journal. 66 (1): 89–96. doi:10.1093/elt/ccr024. ISSN0951-0893.
Cogo, A. (2011-12-08). "English as a Lingua Franca: concepts, use, and implications". ELT Journal. 66 (1): 97–105. doi:10.1093/elt/ccr069. ISSN0951-0893.