Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Es ist das Heil uns kommen her" in English language version.
The Reformer, who had never till then heard that Christian hymn, listened with delight and astonishment; and what further angmented these feelings, was the foreign accent of the person who sang. "Again! again!" he exclaimed when the beggar had finished. He then asked him where the hymn could have come from; the tears rushed from his eyes when the poor man told him that it was from the shores of the Baltic that a shout of deliverance was resounding as far as Wittenberg; and then, clasping his hands, he thanked God with a joyful heart.
It is related of him by Seckendorf, the historian of the Reformation, that, as he was one day sitting in his study at Wittenberg; he was affected to tears by hearing a beggar singing in the streets the hymn of Paul Speratus, 'Es ist das Heil uns kommen her...", and that he at once felt how powerful an instrument he had in such compositions set to good music for the propagation of his startling doctrines.
...sounds to us like a bit out of the Augsburg Confession done into rhyme. But in his own day it was as popular as Luther's hymns, and Luther himself is said to have given his last coin to a Prussian beggar from whom he heard it for the first time.
...only through the intercession of respected aristocrats was he rescued from death by fire, to which he had been condemned ... in this prison he composed the Protestant hymn "There is salvation come forth to us."nur durch die Fürbitte angesehener Magnaten vor dem Feuertode, zu dem er verurtheilt war, gerettet...er in dieser Haft das evangelische Glaubenslied "Es ist das Heil uns kommen her“ gedichtet hat
5. German Hymnody....