Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Eurovision Song Contest 1993" in English language version.
NOS-commentator Willem van Beusekom, die een reputatie heeft te verdedigen als Songfestival-freak, denkt dat ook, al wijst hij nadrukkerlijk op de concurrentie van Frankrijk, Zweden en Engeland.[NOS commentator Willem van Beusekom, who has a reputation to defend as a Eurovision fan, also thinks so, although he emphatically points to the competition from France, Sweden and England.]
For the first time since the 1970s participants were free to choose which language they performed in.
The orchestra also saw their days numbered as, from 1997, full backing tracks were allowed without restriction, meaning that the songs could be accompanied by pre-recorded music instead of the live orchestra.
Olivier is no stranger to the Eurovision family, too, having presented the French votes in 1992 and 1993, as well as providing broadcast commentary from 1995 through 1997.
To nie pierwszy raz, kiedy konkurs skomentują dwie osoby. W latach 1992-1993 za sterami zasiedli Artur Orzech i Maria Szabłowska.[This is not the first time that two people will comment on the competition. In 1992-1993, Artur Orzech and Maria Szabłowska sat at the helm.]
{{cite news}}
: CS1 maint: location (link)For the first time since the 1970s participants were free to choose which language they performed in.
The orchestra also saw their days numbered as, from 1997, full backing tracks were allowed without restriction, meaning that the songs could be accompanied by pre-recorded music instead of the live orchestra.
Olivier is no stranger to the Eurovision family, too, having presented the French votes in 1992 and 1993, as well as providing broadcast commentary from 1995 through 1997.
NOS-commentator Willem van Beusekom, die een reputatie heeft te verdedigen als Songfestival-freak, denkt dat ook, al wijst hij nadrukkerlijk op de concurrentie van Frankrijk, Zweden en Engeland.[NOS commentator Willem van Beusekom, who has a reputation to defend as a Eurovision fan, also thinks so, although he emphatically points to the competition from France, Sweden and England.]
To nie pierwszy raz, kiedy konkurs skomentują dwie osoby. W latach 1992-1993 za sterami zasiedli Artur Orzech i Maria Szabłowska.[This is not the first time that two people will comment on the competition. In 1992-1993, Artur Orzech and Maria Szabłowska sat at the helm.]