Chambers Encyclopedia 1901, p. 165. Morfill, W. R. (1901). "Georgia". Chambers's encyclopaedia; a dictionary of universal knowledge. Vol. 5 (New ed.). London: W. & R. Chambers. pp. 164–166.
armenianhouse.org
Koryun (1981). The life of Mashtots. Translated by Norehad, Bedros. Archived from the original on 27 September 2011. Retrieved 24 April 2018 – via armenianhouse.org.
West 2010, p. 230: Archaeological work in the last decade has confirmed that a Georgian alphabet did exist very early in Georgia's history, with the first examples being dated from the fifth century C.E. West, Barbara A. (2010). Encyclopedia of the Peoples of Asia and Oceania. Infobase Publishing. ISBN978-1-4381-1913-7.
Rayfield 2013, p. 19: "The Georgian alphabet seems unlikely to have a pre-Christian origin, for the major archaeological monument of the 1st century 4IX the bilingual Armazi gravestone commemorating Serafua, daughter of the Georgian viceroy of Mtskheta, is inscribed in Greek and Aramaic only. It has been believed, and not only in Armenia, that all the Caucasian alphabets — Armenian, Georgian and Caucaso-Albanian — were invented in the 4th century by the Armenian scholar Mesrop Mashtots.<...> The Georgian chronicles The Life of Kartli – assert that a Georgian script was invented two centuries before Christ, an assertion unsupported by archaeology. There is a possibility that the Georgians, like many minor nations of the area, wrote in a foreign language — Persian, Aramaic, or Greek — and translated back as they read." Rayfield, Donald (2013). The Literature of Georgia: A History. RoutledgeCurzon. ISBN978-0-7007-1163-5.
Bowersock, Brown & Grabar 1999, p. 289: Alphabets. "Mastoc' was a charismatic visionary who accomplished his task at a time when Armenia stood in danger of losing both its national identity, through partition, and its newly acquired Christian faith, through Sassanian pressure and reversion to paganism. By preaching in Armenian, he was able to undermine and co-opt the discourse founded in native tradition, and to create a counterweight against both Byzantine and Syriac cultural hegemony in the church. Mastoc' also created the Georgian and Caucasian-Albanian alphabets, based on the Armenian model." Bowersock, Glen Warren; Brown, Peter; Grabar, Oleg (1999). Late Antiquity: A Guide to the Postclassical World. Harvard University Press. ISBN978-0-674-51173-6.
Rapp 2003, p. 450: "There is also the claim advanced by Koriwn in his saintly biography of Mashtoc' (Mesrop) that the Georgian script had been invented at the direction of Mashtoc'. Yet it is within the realm of possibility that this tradition, repeated by many later Armenian historians, may not have been part of the original fifth-century text at all but added after 607. Significantly, all of the extant MSS containing The Life of Mashtoc* were copied centuries after the split. Consequently, scribal manipulation reflecting post-schism (especially anti-Georgian) attitudes potentially contaminates all MSS copied after that time. It is therefore conceivable, though not yet proven, that valuable information about Georgia transmitted by pre-schism Armenian texts was excised by later, post-schism individuals." Rapp, Stephen H. (2003). Studies in medieval Georgian historiography: early texts and Eurasian contexts. Peeters Publishers. ISBN978-90-429-1318-9.
Acharian, Hrachia (1984). Հայոց գրերը [The Armenian Script]. Հայագիտական հետազոտությունների մատենաշար (in Armenian). Yerevan: Hayastan Publishing. p. 391. 408 ... հնարում է վրաց գրերը
nplg.gov.ge
Orbeliani, Sulkhan-Saba (1658–1725). Met'reveli, Elene; Kurtsik'idze, Tsiala (eds.). "რაჲ – ლექსიკონი ქართული". National Parliamentary Library of Georgia. Prepared based on autograph lists, researched and supplemented with a glossary of definitions by Ilia Abuladze; Illustrated by Giorgi Lomidze. Merani. Archived from the original on 6 July 2024.
Gugushvili 1937, p. 324. Gugushvili, A. (1937). Allen, William Edward David; Gugushvili, A. (eds.). "The Georgian Alphabet". Georgica: A Journal of Georgian and Caucasian Studies (4–5): 324–331.
Acharian, Hrachia (1984). Հայոց գրերը [The Armenian Script]. Հայագիտական հետազոտությունների մատենաշար (in Armenian). Yerevan: Hayastan Publishing. p. 181. Կասկածել Կորյունի վրա՝ նշանակում է առհասարակ ուրանալ պատմությունը։ [To doubt Koryun['s account] means to deny history itself.]
Acharian, Hrachia (1984). Հայոց գրերը [The Armenian Script]. Հայագիտական հետազոտությունների մատենաշար (in Armenian). Yerevan: Hayastan Publishing. p. 391. 408 ... հնարում է վրաց գրերը
Koryun (1981). The life of Mashtots. Translated by Norehad, Bedros. Archived from the original on 27 September 2011. Retrieved 24 April 2018 – via armenianhouse.org.
Orbeliani, Sulkhan-Saba (1658–1725). Met'reveli, Elene; Kurtsik'idze, Tsiala (eds.). "რაჲ – ლექსიკონი ქართული". National Parliamentary Library of Georgia. Prepared based on autograph lists, researched and supplemented with a glossary of definitions by Ilia Abuladze; Illustrated by Giorgi Lomidze. Merani. Archived from the original on 6 July 2024.