Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Goethe–Schiller Monument" in English language version.
... the freedom that Schiller celebrated was the freedom that Germans had found in America. Schiller, proclaimed a speaker at New York's celebration, was the best expression of that side of German character which most qualified the German despite his distinctiveness to become a true American citizen
During the Civil War," Ms. Lloyd said, "and this was complete news to me, a quarter of a million German-born soldiers were fighting for Lincoln. Many of them were carrying Schiller in their knapsacks.
Goethe is the supreme genius of modern German literature, and the dominant influence on German literary culture since the middle of the eighteenth Century.
The city of Weimar boasts one of the most famous and most beloved monuments in all of Germany, the Goethe–Schiller monument in front of the Nationaltheater.
There arose a true cult of the monument ... the Germans began to see themselves, faute de mieux, as "the people of poets and thinkers."... This is especially true of the period of the restoration, and in particular, the years after the failed revolution of 1848, when monuments to famous Germans, above all Friedrich von Schiller, sprouted everywhere. ... The great men were deliberately rendered not in ancient costume, and certainly not nude, but in contemporary dress and exemplary pose.Translation of Die Maske des Sokrates. Das Bild des Intellektuellen in der Antiken Kunst. C. H. Beck. 1995. ISBN 3-406-39080-3.
Perhaps the most famous of those monuments — and the one considered most successful by people of the time — was the group of Goethe and Schiller by Ernst Rietschel, set up in 1857 in front of the theater in Weimar. A fatherly Goethe gently lays his hand on the shoulder of the restless Schiller, as if to quiet the overzealous passion for freedom of the younger generation.
Der Deutsche, der diese zwei Meister als Erbschaft in seine neue Heimat mitbringt, fordert durch diesen Reichtum das Geistesleben seiner Mitbürger. Nie hat ein Genie mit mehr Beredtsamkeit und Begeisterung den Wert der Tugend, den Triumph der Freiheit, den edlen Kern des Patriotismus gekennzeichnet, als es Schiller gethan hat. Dieser Geistesschatz des Deutschen ist die schönste, kostbarste Mitgift, mit der er sich seinem Adoptiv-Vaterlande verbindet, und es war wohlgethan, diese Idee durch ein Denkmal zu bethatigen. (The German, who brought these two masters as his inheritance to a new homeland, contributed this wealth to the intellectual life of his fellow citizens. Never has a genius demonstrated the worth of virtue, the triumph of freedom, and the noble heart of patriotism with more eloquence and ardor than Schiller. This spiritual treasure of Germans is the most beautiful and precious dowry with which he could bind himself to his adoptive fatherland, and it was well-done to put it into service with a monument.)--Dr. C. Max Richter
Look all around at nature's mastery, / Founded on freedom. And how rich it grows, / Feeding on freedom.In the quote, the Marquis de Posa is imploring Philip II, the King of Spain. The original German text is: Sehen Sie sich um / In seiner herrlichen Natur! Auf Freiheit / Ist sie gegründet – und wie reich ist sie / Durch Freiheit! See Schiller, Friedrich (1907). Schillers Don Karlos, Infant von Spanien. Ein dramatisches Gedicht. Paderborn: Ferdinand Schöningh. p. 151. See also "Prof Rüdiger Görner". Queen Mary University of London. Archived from the original on 4 October 2011.
RIVERVIEW PARK, ... A MONUMENT TO SCHILLER, designed by Johannes Maihoefer, shows the poet holding a book in his left hand and a pen in the right. The figure, about four feet tall, is mounted on a granite pedestal of four and one half feet, which, in turn, stands on a wide base formed in three low steps. On the front of the pedestal is a bronze lyre within a laurel wreath. The monument stands on a crest in the park, commanding a view of the area. In 1917, stimulated by World War propaganda, vandals attempted to destroy the monument because it was in honor of a German. After the war, the stone was restored. The Omaha Schwaben Society and other citizens of German birth or descent erected the monument in 1905.This book is a reprinting of the 1939 original.
Look all around at nature's mastery, / Founded on freedom. And how rich it grows, / Feeding on freedom.In the quote, the Marquis de Posa is imploring Philip II, the King of Spain. The original German text is: Sehen Sie sich um / In seiner herrlichen Natur! Auf Freiheit / Ist sie gegründet – und wie reich ist sie / Durch Freiheit! See Schiller, Friedrich (1907). Schillers Don Karlos, Infant von Spanien. Ein dramatisches Gedicht. Paderborn: Ferdinand Schöningh. p. 151. See also "Prof Rüdiger Görner". Queen Mary University of London. Archived from the original on 4 October 2011.
Look all around at nature's mastery, / Founded on freedom. And how rich it grows, / Feeding on freedom.In the quote, the Marquis de Posa is imploring Philip II, the King of Spain. The original German text is: Sehen Sie sich um / In seiner herrlichen Natur! Auf Freiheit / Ist sie gegründet – und wie reich ist sie / Durch Freiheit! See Schiller, Friedrich (1907). Schillers Don Karlos, Infant von Spanien. Ein dramatisches Gedicht. Paderborn: Ferdinand Schöningh. p. 151. See also "Prof Rüdiger Görner". Queen Mary University of London. Archived from the original on 4 October 2011.
The Goethe–Schiller nexus, beginning in July 1794, the collaborative rivalry and loving tension between the two men in Jena and Weimar, is like no other known to literature or art. No single thread can do justice to the intricacies of Goethe's inner evolution during these seminal years. But Boyle does trace the change in Goethe from an earlier Romantic radicalism, from a Promethean rebelliousness, to that Olympian conservatism which was to become his hallmark. A deep sense of domesticity, of familial pleasures, of emotional balance took over in 1793 and 1794 from the Sturm und Drang of an earlier sensibility.
Look all around at nature's mastery, / Founded on freedom. And how rich it grows, / Feeding on freedom.In the quote, the Marquis de Posa is imploring Philip II, the King of Spain. The original German text is: Sehen Sie sich um / In seiner herrlichen Natur! Auf Freiheit / Ist sie gegründet – und wie reich ist sie / Durch Freiheit! See Schiller, Friedrich (1907). Schillers Don Karlos, Infant von Spanien. Ein dramatisches Gedicht. Paderborn: Ferdinand Schöningh. p. 151. See also "Prof Rüdiger Görner". Queen Mary University of London. Archived from the original on 4 October 2011.
Der Touristen-Pilgerstrom sorgte mit für die Ausgestaltung von "Deutschlands geistiger Hauptstadt" zu einem sichtbaren "Athen an der Ilm". Zur aufrichtigen Pietät gegenüber der Vergangenheit gesellte sich zunehmend die Entdeckung des Fremdenverkehrs als lukrative Geldeinnahmequelle. (The stream of tourists and pilgrims provided for the transformation of "Germany's intellectual capital city" into a visible "Athens on the Ilm". A sincere reverence for the past was joined to the increasing realization that the visitors were a lucrative source of cash.)[permanent dead link ]
Er erging an die Lauchhammer Werke, nachdem die Genehmigungen der Erben und der Albertina in Dresden, wo sich die Originalmodelle befanden, vorlagen. Die Abformung wurde unter Aufsicht von Professor Rudolf Siemering, Bildhauer aus Berlin, vorgenommen.Not available online.