Himariote dialect (English Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Himariote dialect" in English language version.

refsWebsite
Global rank English rank
9,852nd place
low place
3rd place
3rd place
low place
low place
3,221st place
2,222nd place
121st place
142nd place
4,117th place
low place
low place
low place
low place
low place
1,840th place
1,115th place
2nd place
2nd place
1st place
1st place
836th place
553rd place
low place
low place
5th place
5th place
low place
low place

academia.edu

auth.gr

ikee.lib.auth.gr

  • Joseph et al. 2018, p. 70 Joseph, Brian; Novik, Alexander; Sobolev, Andrey; Spiro, Aristotle (2018). "Greek and Albanian in Palasa and Environs: A Report from the Field" (PDF). Proceedings of the 8th International Conference of Modern Greek Dialects and Linguistic Theory (MGDLT8) Gjirokastër, 4-6 October 2018.
  • Joseph et al. 2018, p. 71:The conservative Greek dialect of Himara has been the target of pressures from various types of Greek, from the language used in the church to influences of linguistically innovative settlements, such as Ioannina and Corfu. Joseph, Brian; Novik, Alexander; Sobolev, Andrey; Spiro, Aristotle (2018). "Greek and Albanian in Palasa and Environs: A Report from the Field" (PDF). Proceedings of the 8th International Conference of Modern Greek Dialects and Linguistic Theory (MGDLT8) Gjirokastër, 4-6 October 2018.
  • Joseph et al. 2018, p. 70:It is not clear when exactly Greek speakers and Albanian speakers first met in the wider region of Himara, as historical sources do not help to set an absolute date for the beginning of their linguistic contact Joseph, Brian; Novik, Alexander; Sobolev, Andrey; Spiro, Aristotle (2018). "Greek and Albanian in Palasa and Environs: A Report from the Field" (PDF). Proceedings of the 8th International Conference of Modern Greek Dialects and Linguistic Theory (MGDLT8) Gjirokastër, 4-6 October 2018.
  • Kyriazis 2016, p. 9: "Δεν τα έφερε εκείνος τα ελληνικά στη Χιμάρα, αλλά τα βρήκε εκεί, κι αυτό μας το μαρτυρά ο εξ Ιταλίας ιεραπόστολος Giuseppe Schiro (Zef Skiro) από το έτος 1722 ... O Schiro έγραφε ότι «η Cimara (Χιμάρα) …, Drimades (Δρυμάδες), Balasa (Παλάσα) [είναι] ελληνικής εθνότητας -"di natione greci"-, ενώ τα υπόλοιπα χωριά της Χιμάρας είναι αλβανικής εθνότητας -"di natione albanesi"»." Kyriazis, Doris (2016). "Γλωσσικές επαφές και διαστρωματώσεις στα αλβανικά και ελληνικά ιδιώματα της περιοχής Bregu i Detitsti". Βορειοηπειρωτικά (in Greek). Aristotle University of Thessaloniki.
  • Kyriazis 2016, p. 12: "Μήπως ήταν λιγότερο φιλόπατρις ο Eqrem bej Vlora όταν, αναφερόμενος στους κατοίκους της Χιμάρας, έγραφε στα Απομνημονευματά του ότι «Ανάμεσά τους είναι μόνο 3000 άτομα που μιλούσαν ανέκαθεν ελληνικά και που όλοι τους ανάγονται σε μια μοναδική ρίζα, οπωσδήποτε μακρόχρονη, ελληνικής προέλευσης»; ... "Midis tyre ka vetëm 3000 njerëz që kanë folur gjithmonë greqisht dhe që të gjithë rrjedhin nga një rrënjë e vetme, sado e largët në kohë, me prejardhje greke"." Kyriazis, Doris (2016). "Γλωσσικές επαφές και διαστρωματώσεις στα αλβανικά και ελληνικά ιδιώματα της περιοχής Bregu i Detitsti". Βορειοηπειρωτικά (in Greek). Aristotle University of Thessaloniki.
  • Kyriazis 2016, pp. 5–6: "Σε πρόσφατη μελέτη μας είχαμε οδηγηθεί στο συμπέρασμα ότι «το ελληνικό ιδίωμα της Χιμάρας δεν συγκεντρώνει χαρακτηριστικά ειδικής ή αποκλειστικής συγγένειας με κανένα απó τα υπόλοιπα νεοελληνικά ιδιώματα που να δικαιολογούν την προέλευσή του από μια συγκεκριμένη περιοχή» της ελληνόγλωσσης επικράτειας, και τονίζαμε ότι τα γλωσσικά δεδομένα δείχνουν πως «η ελληνοφωνία στην περιοχή είναι αρκετά παλιά» και ότι «η καλύτερη γνώση του συγκεκριμένου ιδιώματος και της σύνθετης εικόνας των νεοελληνικών διαλέκτων … θα εμπλουτίσουν περαιτέρω τη σχετική επιχειρηματολογία». Τώρα μας δίνεται η ευκαιρία να επεκτείνουμε και συμπληρώσουμε τη διατύπωση αυτή και να τονίσουμε ότι το τοπωνυμικό υλικό της ελληνικής, μαζί με τα αντίστοιχα προσηγορικά, είναι αυθεντική μαρτυρία εκείνου που θα μπορούσαμε να αποκαλέσουμε «μερική ασυνέχεια/διαφοροποίηση εντός ενός γενικότερου χωροχρονικού συνεχούς», το οποίο στην περίπτωση της Χιμάρας περιλαμβάνει διαχρονικά τα ελληνικά γλωσσικά ιδιώματα των Αγ. Σαράντα, του Δελβίνου και του Αργυροκάστρου, τα ιδιώματα της Επτανήσου και των Διαποντίων Νήσων, καθώς και τα ιδιώματα της Μεγάλης Ελλάδας [Magna Graecia] και της Άρτας Αυλώνα. Το ελληνικό γλωσσικό ιδίωμα της Χιμάρας σχηματίζει ειδικά και γενικά ισόγλωσσα με τα προαναφερθέντα." Kyriazis, Doris (2016). "Γλωσσικές επαφές και διαστρωματώσεις στα αλβανικά και ελληνικά ιδιώματα της περιοχής Bregu i Detitsti". Βορειοηπειρωτικά (in Greek). Aristotle University of Thessaloniki.
  • Kyriazis, Doris (2018). "Lexical and Onomasiological Concordances among Greek Dialects of Magna Grecia, Ionian Islands, Epirus and South Albania". International Conference: Balkan and South Slavic Enclaves in Italy: Languages, Dialects and Identities., Venice, Italy, 11/2015. Retrieved 13 September 2022.
  • Joseph et al. 2018, p. 72: As for the “emigré” Himariotes, they are no longer active speakers of the idiom. This is a rule for the younger generation above all. The consequences of the retreat of the dialect include an overall reduction of competence on the part of speakers, but more specifically an inability to use certain verbal tenses, in both active and passive voice but especially in the passive. Joseph, Brian; Novik, Alexander; Sobolev, Andrey; Spiro, Aristotle (2018). "Greek and Albanian in Palasa and Environs: A Report from the Field" (PDF). Proceedings of the 8th International Conference of Modern Greek Dialects and Linguistic Theory (MGDLT8) Gjirokastër, 4-6 October 2018.
  • Kyriazis, Doris (2019). "«Το Δέλβινο 'ν' η πατρίδα μου…»: τα (βορειο)ηπειρωτικά ιδιώματα μέσα από την «Αληπασιάδα» του Χ. Σεχρέτη και από τα έγγραφα του Αρχείου του πασαλικίου Ιωαννίνων". Λέξεις: Τιμητικός τόμος για την Χριστίνα Μπασέα - Μπεζαντάκου (in Greek). Kardamitsa Publications. ISBN 978-960-354-504-0.

lit.auth.gr

  • D., Kyriazis; N., Liosis; G., Papanastasiou; M., Margariti-Roga (2018). "Greek Language: Hellenistic and Medieval" (PDF). Proccedings in Greek Linguistics. University of Thessaloniki: 32-33. Γνωρίσματα της πρώιμης μεσαιωνικής ελληνικής ... Το ότι η τροπή αυτή ολοκληρώνεται τον 13ο αιώνα φαίνεται από την εισαγωγή στη μεσαιωνική από τον 13ο αιώνα και μετά ξένων λέξεων που διατηρήθηκαν ασυνίζητες, π.χ. αβαρία (ιταλ.), κομπανία, φασαρία, παρέα (<ισπανοεβρ. parea). Μερικά ιδιώματα δεν εμφάνισαν ποτέ συνίζηση (Πόντος, Ζάκυνθος, Μάνη, Τσακωνιά, Χιμάρα κ.ά.), π.χ. παλαίος, παιδία, ελαία, μηλέα, συντροφία, δροσία κτλ., (Τσακωνιά), π.χ. ελία, δουλεία, φονία κτλ.

books.google.com

  • Sobolev, Andrey N. (8 June 2021). "Between Separation and Symbiosis: South Eastern European Languages and Cultures in Contact". Between Separation and Symbiosis. Walter de Gruyter GmbH & Co KG: 78. ISBN 9781501509216. The geographical distribution of Greek and Albanian names points towards a distinct linguistic boundary coinciding with the direction of the mountain range separating western Himara, inhabited by Orthodox Greeks, from the mountain hinterland inhavited by Albanians... The historical character of this division between Greeks and Albanians is confirmed in an 18th century source.
  • Basilēs G. Nitsiakos, Vassilis Nitsiakos (2010) [2010]. On the Border: Transborder Mobility, Ethnic Groups and Boundaries Along the Albanian-Greek Frontier. LIT Verlag Münster. p. 102. ISBN 9783643107930.
  • Rusakov 2021, p. 12: The “Greek” population of Himara demonstrates also near equal proficiency in Greek and Albanian (although there are now some “Greek” monolinguals among the older generation). This fact may be explained by the presence of Albanian elements among the ancestors of Himara “Greeks”, i.e. by mixed marriages (Sobolev 2017). The participation of the Albanian elements in the formation of the contemporary Himara population is confirmed by his-torical data and by testimonies of individual speakers. However to answer the question of the role of mixed marriages in the formation of the current linguistic (and ethnic) landscape of Himara will be possible after a more detailed study of this problem. Another source of continuous preservation of a situation with a high level of mastery in both languages might be the processes of Hellenization of the Albanian population encouraged by the Orthodox church till the time of the founding of the Albanian independent state and supported in some way by the cultural differences between the Orthodox and Muslim parts of the Albanian population. Rusakov, Alexander (2021). "Contemporary Language Contacts in the Balkans: Situations and Outcomes". In Sobolev, Andrey (ed.). Between Separation and Symbiosis: South Eastern European Languages and Cultures in Contact. de Gruyter. ISBN 978-1501509254.
  • Kyriazis 2006, p. 207: "Η επιχειρηματολογία για τη διαχρονική παρουσία της ελληνικής σε αυτά τα μέρη ενισχύεται έμμεσα και από το βάθος και το εύρος της επίδρασής της στον αλβανόφωνο περίγυρο." Kyriazis, Doris (2006). "Η σχέση του ελληνικού γλωσσικού ιδιώματος της Χιμάρας με τα άλλα νεοελληνικά ιδιώματα". Studies in Greek Linguistics: Proceedings of the Annual Meeting of the Department of Linguistics, School of Philology, Faculty of Philosophy at Aristotle University of Thessaloniki (May 6–7, 2006) (in Greek). Vol. 27. Aristotle University of Thessaloniki (published 2007). pp. 198–209. ISBN 978-960-231-125-7.
  • Rusakov 2021, p. 3: "We do not know when contact between Albanians and Greeks began in the Himara region. Nevertheless, it could hardly be later than the 13th or 14th century. ... We have here two unknowns: we know neither the time of the arriving of Albanians into this part of the Balkans nor when the ancestors of Himara Greeks appeared in the region. Rusakov, Alexander (2021). "Contemporary Language Contacts in the Balkans: Situations and Outcomes". In Sobolev, Andrey (ed.). Between Separation and Symbiosis: South Eastern European Languages and Cultures in Contact. de Gruyter. ISBN 978-1501509254.
  • Η Ρωσία και τα Πασαλίκια Αλβανίας και Ηπείρου 1759-1831 (in Greek). National Hellenic Research Foundation. 2007. p. 42. ISBN 978-960-7916-60-0. Η επαρχία αποτελείται από τις κάτωθι περιοχές κατά μήκος των παράλιων: Χειμάρα, Πηλιούρι, Μπουτσέτσι, Δρυμάδες, Κλοπερό [=Κηπαρό;], Νιβίτσα, Παλιάσα, Πικέρνι, [Άγιος] Βασίλειος, Γκλιάτες, Λούκοβο, [Άγιοι] Σαράντα, Βούνο, Σασσένο, Μπόρσι. Στην ενδοχώρα Δουκάτες, Δράξια, Ραδήμα, Γιομποζάρι, Γουμενίτσα. Ακολουθούν τόποι στην ενδοχώρα: Μαζάρι, Δρουμπάτσι, Κούδεσι, Νιβίτσα, Λιόπεσι, Μαυρόβα, Βράνιστα, Ζενογκόριτσα, Σμόχθινα, Ζιονιμέοι, Καλογεράτες, Ζουλιάτες, Βερμιχιότες, Λεπενίτσα, Κούτσι, Καρδίκι, Βέλτζια, Μπραττάδες, Γαλιάσσα, Γολιμπάδες, Λιαπαρδά, Μίλου, Δοξάτες, Προγονάτες, Γλιοπεζιότες, Βάϊσα, Τεπελένι. Δεν αναγράφονται μικρά χωριά.
  • Sobolev, Andrey N. (8 June 2021). Between Separation and Symbiosis: South Eastern European Languages and Cultures in Contact. Walter de Gruyter GmbH & Co KG. p. 142. ISBN 978-1-5015-0925-4.
  • Kyriazis 2006, p. 207: "Το πλούσιο δωρικό υπόστρωμα του χιμαριώτικου ιδιώματος (ουσ. φάγας 'δρύς' στη Χιμάρα, πρβ. δωρ. φαγός, τοπωνύμια Φαγέος στην Παλιάσα και Παγά σε τρία διαφορετικά σημεία, Καπόρι στους Δρυμάδες, πρβ. δωρ. κᾶπος κτλ.) και οι λεξιλογικοί αρχαϊσμοί (αgίδα < αρχ. ἀκίς 'μικρή ποσότητα', κυβέρτι < αρχ. κυβέρτιον 'κυψέλη', καθαίρω < αρχ. καθαίρω 'καθαρίζω', όρθα < αρχ. ὄρνις, αιτ. ὄρνιθα κτλ.) αποδεικνύουν τη διαχρονική παρουσία της ελληνικής στην ευρύτερη περιοχή." Kyriazis, Doris (2006). "Η σχέση του ελληνικού γλωσσικού ιδιώματος της Χιμάρας με τα άλλα νεοελληνικά ιδιώματα". Studies in Greek Linguistics: Proceedings of the Annual Meeting of the Department of Linguistics, School of Philology, Faculty of Philosophy at Aristotle University of Thessaloniki (May 6–7, 2006) (in Greek). Vol. 27. Aristotle University of Thessaloniki (published 2007). pp. 198–209. ISBN 978-960-231-125-7.

brill.com

  • Joseph, Brian; Ndoci, Rexhina; Dickerson, Carly (2019). "Language mixing in Palasa". Journal of Greek Linguistics. 19 (2): 236. doi:10.1163/15699846-01902002. Another interesting domain where lexical borrowing is not unusual is terminology related to village life. We find it interesting because we would not expect Albanian being used here by the Greek villagers unless the village culture was originally Albanian and these borrowings are an indication that the older language in the village prevails in domains pertaining to village life.

diacronia.ro

  • Kyriazis, Doris (2012). "Slavic elements in the Greek idioms of South Albania". Philologica Jassyensia. 15 (VII/I): 153, 163. Retrieved 12 September 2017. The set is pretty different if we consider the lexical material (appellatives and place names) of the inland of Chimara (Kurvelesh region) and the nearby coastal Albanian - speaking villages (Bregdet) & The Greek-speaking area that seems to be less affected by Slavic is that of Chimara although elements of Slavic influence are present in the neighboring villages,...

doi.org

  • Joseph, Brian; Ndoci, Rexhina; Dickerson, Carly (2019). "Language mixing in Palasa". Journal of Greek Linguistics. 19 (2): 236. doi:10.1163/15699846-01902002. Another interesting domain where lexical borrowing is not unusual is terminology related to village life. We find it interesting because we would not expect Albanian being used here by the Greek villagers unless the village culture was originally Albanian and these borrowings are an indication that the older language in the village prevails in domains pertaining to village life.

drustvo-antropologov.si

mod.uk

da.mod.uk

spbu.ru

mfk.spbu.ru

tro-ma-ktiko.blogspot.gr

ung.si

unimelb.edu.au

minerva-access.unimelb.edu.au

viewtag.gr

web.archive.org

worldcat.org

search.worldcat.org