See Navigatio Sancti Brendani Abbatis, chapter XII, at [1]: Cum autem navigassent juxta illam insulam per triduum antea et venissent at summitatem illius contra occidentalem plagam viderent aliam insulam prope sibi junctam interveniente freto magno herbosam et memorosam plenamque floribus et ceperunt querere portum per circuitum insulae. Porro navigantibus contra meridianam plagam eiusdem insulae invenerunt rivulum vergentem in mare ibique navim ad terram miserunt. This passage describes an island across a narrow sound, grassy, well-wooded, and full of flowers, with the mouth of a rivulet on the southern side. Translations: see The Voyage of St Brendan, translated from the Latin by John J. O'Meara, Dolmen Press, Portlaoise, 1985; also Nauigatio sancti Brendani abbatis [the Voyage of St Brendan the Abbot], edition by Archbishop P. F. Moran, tr. Denis O’Donoghue, Brendaniana, 1893: [2]. See also Navigatio Sancti Brendani Abbatis, chapter IX, in which reference is made to a previous island on which there are vast flocks of white sheep: Perambulantes autem illam insulam invenerunt diverses turmas ovium unius coloris id est albi ita ut non-possent ultra videre terram prae multitudine ovium.
See Navigatio Sancti Brendani Abbatis, chapter XII, at [1]: Cum autem navigassent juxta illam insulam per triduum antea et venissent at summitatem illius contra occidentalem plagam viderent aliam insulam prope sibi junctam interveniente freto magno herbosam et memorosam plenamque floribus et ceperunt querere portum per circuitum insulae. Porro navigantibus contra meridianam plagam eiusdem insulae invenerunt rivulum vergentem in mare ibique navim ad terram miserunt. This passage describes an island across a narrow sound, grassy, well-wooded, and full of flowers, with the mouth of a rivulet on the southern side. Translations: see The Voyage of St Brendan, translated from the Latin by John J. O'Meara, Dolmen Press, Portlaoise, 1985; also Nauigatio sancti Brendani abbatis [the Voyage of St Brendan the Abbot], edition by Archbishop P. F. Moran, tr. Denis O’Donoghue, Brendaniana, 1893: [2]. See also Navigatio Sancti Brendani Abbatis, chapter IX, in which reference is made to a previous island on which there are vast flocks of white sheep: Perambulantes autem illam insulam invenerunt diverses turmas ovium unius coloris id est albi ita ut non-possent ultra videre terram prae multitudine ovium.
See [3], chapter 7.2: Sunt aliae insulae multae in Septentrionali Britanniae Oceano, quae a septentrionalibus Britanniae insulis duorum dierum ac noctium recta navigatione, plenis velis, assiduo feliciter adiri queunt. Aliquis presbyter religiosus mihi retulit quod, in duobus aestivis diebus, et una intercedente nocte, navigans in duorum navicula transtrorum, in unam illarum intrivit. Illae insulae sunt aliae parvulae; fere cunctae simul angustis distantes fretis, in quibus in centum ferme annis heremitae ex nostra Scotia navigantes habitaverunt, sed, sicut a principio mundi, desertae semper fuerunt; ita, nunc causa latronum Normannorum, vacuae anachoritis, plenae innumerabilibus ovibus, ac diversis generibus multis nimis marinarum avium. Nunquam eas insulas in libris auctorum memoratas invenimus.