Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "John Peurifoy" in English language version.
Eίναι καιρός να συνειδητοποιήσει ότι η εποχή Πιουριφόι δεν μπορεί ν' αναβιώσει. ["It is time he realized that the era of Peurifoy can not be revived"]
Eίναι καιρός να συνειδητοποιήσει ότι η εποχή Πιουριφόι δεν μπορεί ν' αναβιώσει. ["It is time he realized that the era of Peurifoy can not be revived"]
... του τοποτηρητή των αμερικανικών συμφερόντων στη χώρα μας πρέσβη, Ν. Μπερνς. Ο νέος Πιουριφόι... ["the supervisor of American interests in our country, ambassador N. Burns. The new Peurifoy..."]
Το όνομα «Πιουριφόι» έγινε σύντομα σύμβολο για τον άθλιο και ωμό τρόπο με τον οποίο οι Αμερικανοί φέρονταν στους... υποτελείς τους. Ο βιογράφος του μάλιστα σημειώνει: «Ο Πιουριφόι εννοούσε να φέρεται προς τις ελληνικές κυβερνήσεις σαν να ήταν υποταγμένες, όπως στα πολεμικά χρόνια του 1946-49»." "The name "Peurifoy" soon became a byword for the vile and brutal way the Americans treated their... subjects. His biographer notes that: "Peurifoy intended to behave towards the Greek governments as if they were subservient, as in the war years of 1946–49"."