Kampil (English Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Kampil" in English language version.

refsWebsite
Global rank English rank
3rd place
3rd place
6th place
6th place
2,455th place
3,121st place
1,762nd place
1,268th place
1st place
1st place
1,835th place
1,009th place

archive.org

  • Abu'l-Fazl ibn Mubarak; Jarrett, Henry Sullivan (translator) (1891). The Ain-i-Akbari. Calcutta: Asiatic Society of Bengal. p. 185. Retrieved 22 January 2021. {{cite book}}: |first2= has generic name (help)

books.google.com

  • Malik, Dr Malti (2016). History of India. New Saraswati House India Pvt Ltd. p. 51-54. ISBN 978-81-7335-498-4.

censusindia.net

fallingrain.com

uni-koeln.de

webapps.uni-koeln.de

  • In MBH verse 7.23.43, as it can be seen from original Sanskrit text, the term Prabhadraka has been used as a qualifier before the Kambojas:

    Yuktaih Paramakambojairjavanairhemamalibhih. :bhishayanto dvishatsainyan yama vaishravanopamah.||42||:prabhadrakastu kambojah shatsahasranyudayudhah. :nanavarnairhayashreshthairhemachitrarathadhvajah. ||43||:sharavratairvidhunvantah shatrunvitatakarmukah. :samanamrityavo bhutva dhrishtadyumnan samanvayuh.||44||:

    (MBH Gorakhpore Rec., 7.23.42-44)
    Hence in this context, the term Prabhadraka definitely implies adjective and not noun, and may not, therefore, be confused with the Prabhadraka clan. As an adjective, the term Prabhadraka/Prabhadrakastu means exceedingly handsome (Check up Prabhadraka in Monier-William Dictionary [1]). Researchers like Dr J. L. Kamboj, S Kirpal Singh etc have, therefore correctly taken the term Prabhadraka in the sense of an adjective rather than noun in the present context. Ganguli's translation is in error here. In fact, according to Sanskrit scholars, Ganguli's translation of MBH has numerous translations errors.

web.archive.org