Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "King Cheng of Chu" in English language version.
黃人恃諸侯之睦于齊也,不共楚職,曰,自郢及我,九百里,焉能害我。夏,楚滅黃。[The Huang leaders, counting on the fact that the princes were on friendly terms with Qi, did not present tribute to Chu, saying "It is nine hundred li from Ying to our domain. How can they harm us?" In summer, Chu extinguished Huang.]
黃人恃諸侯之睦于齊也,不共楚職,曰,自郢及我,九百里,焉能害我。夏,楚滅黃。[The Huang leaders, counting on the fact that the princes were on friendly terms with Qi, did not present tribute to Chu, saying "It is nine hundred li from Ying to our domain. How can they harm us?" In summer, Chu extinguished Huang.]