Languages of Turkey (English Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Languages of Turkey" in English language version.

refsWebsite
Global rank English rank
5th place
5th place
2nd place
2nd place
3rd place
3rd place
1st place
1st place
68th place
117th place
729th place
650th place
low place
8,389th place
low place
low place
1,840th place
1,115th place
1,645th place
1,289th place
27th place
51st place
low place
low place
1,804th place
1,429th place
121st place
142nd place
low place
7,640th place
26th place
20th place
507th place
429th place
5,720th place
4,702nd place
low place
low place
low place
low place
1,543rd place
4,480th place
5,668th place
6,019th place
124th place
544th place
268th place
215th place
2,915th place
2,147th place
low place
low place
436th place
1,623rd place
239th place
831st place
2,675th place
2,028th place
low place
low place
305th place
264th place
11th place
8th place
339th place
388th place

academia.edu

al-monitor.com

aljazeera.com

  • Uras, Umut. "Vox Pops: Life as an Armenian in Turkey". www.aljazeera.com. Retrieved 2023-10-07. The population of Armenian Turkish citizens living in Turkey is unclear, with estimates ranging up to 70,000. With a legal minority status in Turkey as defined by the Treaty of Lausanne of 1923 for all non-Muslim minority groups, they are entitled to "an equal right to establish, manage and control at their own expense, any charitable, religious and social institutions, any schools and other establishments for instruction and education, with the right to use their own language and to exercise their own religion freely therein".

ayk.gov.tr

bnf.fr

heritage.bnf.fr

books.google.com

  • Tsitselikis, Konstantinos (2013). "A Surviving Treaty: The Lausanne Minority Protection in Greece and Turkey". In Henrard, Kristin (ed.). The Interrelation between the Right to Identity of Minorities and their Socio-economic Participation. Leiden and Boston: Martinus Nijhoff Publishers. pp. 287–288. ISBN 9789004244740.
  • Strauss, Johann (2016-07-07). "Language and power in the late Ottoman Empire". In Murphey, Rhoads (ed.). Imperial Lineages and Legacies in the Eastern Mediterranean: Recording the Imprint of Roman, Byzantine and Ottoman Rule. Routledge. (ISBN 1317118456, 9781317118459), p. 122.
  • Strauss, Johann (2016-07-07). "Language and power in the late Ottoman Empire". In Murphey, Rhoads (ed.). Imperial Lineages and Legacies in the Eastern Mediterranean: Recording the Imprint of Roman, Byzantine and Ottoman Rule. Routledge. (ISBN 1317118448, 9781317118442), Google Books PT192.
  • Strauss, Johann (2016-07-07). "Language and power in the late Ottoman Empire". In Murphey, Rhoads (ed.). Imperial Lineages and Legacies in the Eastern Mediterranean: Recording the Imprint of Roman, Byzantine and Ottoman Rule. Routledge. (ISBN 1317118448, 9781317118442), Google Books PT193.

brill.com

cambridge.org

ceeol.com

dergipark.org.tr

doi.org

ethnologue.com

ethnologue.org

eui.eu

cadmus.eui.eu

  • Toktaş, Şule (2006). "EU enlargement conditions and minority protection : a reflection on Turkey's non-Muslim minorities". East European Quarterly. 40 (4): 489–519. ISSN 0012-8449. p. 514: This implies that Turkey grants educational right in minority languages only to the recognized minorities covered by the Lausanne who are the Armenians, Greeks and the Jews.
  • Toktas, Sule (2006). "EU enlargement conditions and minority protection : a reflection on Turkey's non-Muslim minorities". East European quarterly. 40: 489–519. ISSN 0012-8449. Turkey signed the Covenant on 15 August 2000 and ratified it on 23 September 2003. However, Turkey put a reservation on Article 27 of the Covenant which limited the scope of the right of ethnic, religious or linguistic minorities to enjoy their own culture, to profess and practice their own religion or to use their own language. This reservation provides that this right will be implemented and applied in accordance with the relevant provisions of the Turkish Constitution and the 1923 Treaty of Lausanne. This implies that Turkey grants educational right in minority languages only to the recognized minorities covered by the Lausanne who are the Armenians, Greeks and the Jews.

europa.eu

ec.europa.eu

europa.eu

hrw.org

hurriyet.com.tr

hurriyetdailynews.com

jstor.org

konda.com.tr

milliyet.com.tr

refworld.org

sagw.ch

semanticscholar.org

api.semanticscholar.org

tandfonline.com

tdl.org

ugei-ojs-shsu.tdl.org

  • Uzum, Melike; Demir, Nurettin (2017-10-24). "Minority Language Education and Policy in Turkey: The Case of Cankiri Poshas". Journal of Universality of Global Education Issues. 4: 5–6. ISSN 2575-9388. In the Lausanne treaty, people of the republic were defined through a religion based definition, similar to the Ottoman concept of millet (nation). For example, the non-Muslim minorities such as Armenians, Greeks, and Jews were recognized as minorities, and their language rights were identified in articles 39, 40, and 41.

tilburguniversity.edu

research.tilburguniversity.edu

  • Yağmur, Kutlay (2001), Extra, G.; Gorter, D. (eds.), "Turkish and other languages in Turkey", The Other Languages of Europe, Clevedon: Multilingual Matters, pp. 407–427, ISBN 978-1-85359-510-3, retrieved 2023-10-06, "Mother tongue" education is mostly limited to Turkish teaching in Turkey. No other language can be taught as a mother tongue other than Armenian, Greek, and Hebrew, as agreed in the Lausanne Treaty [...] Like Jews and Greeks, Armenians enjoy the privilege of an officially recognized minority status. [...] No language other than Turkish can be taught at schools or at cultural centers. Only Armenian, Greek, and Hebrew are exceptions to this constitutional rule.

unhcr.org

  • Refugees, United Nations High Commissioner for. "Refworld - World Directory of Minorities and Indigenous Peoples - Turkey".

uni-halle.de

menadoc.bibliothek.uni-halle.de

  • Strauss, Johann (2010). "A Constitution for a Multilingual Empire: Translations of the Kanun-ı Esasi and Other Official Texts into Minority Languages". In Herzog, Christoph; Malek Sharif (eds.). The First Ottoman Experiment in Democracy. Würzburg: Orient-Institut Istanbul. pp. 21–51. (info page on book at Martin Luther University) // CITED: p. 26 (PDF p. 28): "French had become a sort of semi-official language in the Ottoman Empire in the wake of the Tanzimat reforms.[...]It is true that French was not an ethnic language of the Ottoman Empire. But it was the only Western language which would become increasingly widespread among educated persons in all linguistic communities."

web.archive.org

wikipedia.org

tr.wikipedia.org

wikisource.org

en.wikisource.org

worldcat.org