Laocoön and His Sons (English Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Laocoön and His Sons" in English language version.

refsWebsite
Global rank English rank
1st place
1st place
low place
low place
low place
low place
155th place
138th place
7th place
7th place
230th place
214th place
26th place
20th place
low place
low place
3rd place
3rd place
low place
low place

books.google.com

  • Ruskin, John (1872). Modern Painters. Vol. 3. New York: J. Wiley. pp. 68–69.

brocku.ca

  • Darwin, Charles (1872). The Expression of the Emotions in Man and Animals. New York: D. Appleton & Company. p. 183. Retrieved 25 December 2016.

digitalsculpture.org

henry-moore.org

jstor.org

  • Gustafson, Susan, Laocoon's Body and the Aesthetics of Pain: Winckelmann, Lessing, Herder, Moritz and Goethe by Simon Richter, South Atlantic Review, Vol. 58, No. 4 (Nov., 1993), pp. 145–147, JSTOR 3201020

nytimes.com

query.nytimes.com

tufts.edu

perseus.tufts.edu

  • English text at Tufts, Book 36, Ch 4, but usually cited as 36:37, e.g. by Spivey, 26. Latin text: "...nec deinde multo plurium fama est, quorundam claritati in operibus eximiis obstante numero artificum, quoniam nec unus occupat gloriam nec plures pariter nuncupari possunt, sicut in laocoonte, qui est in titi imperatoris domo, opus omnibus et picturae et statuariae artis praeferendum. ex uno lapide eum ac liberos draconumque mirabiles nexus de consilii sententia fecere summi artifices Hagesander et Polydorus et Athenodorus rhodii." Naturalis Historia. Pliny the Elder. Karl Friedrich Theodor Mayhoff. Lipsiae. Teubner. 1906, as 36:11, at Tufts. The word statuariae used by Pliny means bronze statues as opposed to stone, as pointed out by Bernard Andreae (e.g. Andreae 1991 and, in more detail, Andreae 1988) and others. See Isager, 171.

uchicago.edu

cas.uchicago.edu

  • Ambiguous due to a quirk of Tuscan Italian, "everyone started to eat lunch" ci tornammo a desinare – see Barkan lecture notes PDF Archived 2012-04-18 at the Wayback Machine for 2011 Jerome Lectures, University of Chicago, "Unswept Floor: Food Culture and High Culture, Antiquity and Renaissance", Lecture 1, start: "It's a piece of sixteenth-century spelling, and I (along with many other commentators – if I was wrong, I wasn't wrong alone) – understood it as disegnare, that is, to draw ...[rather than] digiunare – in other words, to eat lunch." Farinelli, 16, has "And having seen it we went back to dinner, talking ..."

web.archive.org

  • Ambiguous due to a quirk of Tuscan Italian, "everyone started to eat lunch" ci tornammo a desinare – see Barkan lecture notes PDF Archived 2012-04-18 at the Wayback Machine for 2011 Jerome Lectures, University of Chicago, "Unswept Floor: Food Culture and High Culture, Antiquity and Renaissance", Lecture 1, start: "It's a piece of sixteenth-century spelling, and I (along with many other commentators – if I was wrong, I wasn't wrong alone) – understood it as disegnare, that is, to draw ...[rather than] digiunare – in other words, to eat lunch." Farinelli, 16, has "And having seen it we went back to dinner, talking ..."
  • "Laocoon and the expression of pain" Archived 2013-10-05 at the Wayback Machine, William Schupbach, Wellcome Trust
  • Blake's comments

wellcome.ac.uk