Latin translations of the 12th century (English Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Latin translations of the 12th century" in English language version.

refsWebsite
Global rank English rank
2nd place
2nd place
3rd place
3rd place
5th place
5th place
11th place
8th place
low place
low place
1st place
1st place
206th place
124th place
26th place
20th place
low place
low place
102nd place
76th place

books.google.com

doi.org

  • Suter & Samsó 1960–2007. Suter, H.; Samsó, J. (1960–2007). "al-Khayyāṭ". In Bearman, P.; Bianquis, Th.; Bosworth, C.E.; van Donzel, E.; Heinrichs, W.P. (eds.). Encyclopaedia of Islam, Second Edition. doi:10.1163/1573-3912_islam_SIM_4264.
  • Burnett 2001, p. 255. Burnett, Charles (2001). "The Coherence of the Arabic-Latin Translation Program in Toledo in the Twelfth Century". Science in Context. 14 (1–2): 249–288. doi:10.1017/S0269889701000096. S2CID 143006568.
  • Burnett 2001, pp. 249–51, 270. Burnett, Charles (2001). "The Coherence of the Arabic-Latin Translation Program in Toledo in the Twelfth Century". Science in Context. 14 (1–2): 249–288. doi:10.1017/S0269889701000096. S2CID 143006568.
  • For a list of Gerard of Cremona's translations see Burnett 2001, pp. 275–281. Burnett, Charles (2001). "The Coherence of the Arabic-Latin Translation Program in Toledo in the Twelfth Century". Science in Context. 14 (1–2): 249–288. doi:10.1017/S0269889701000096. S2CID 143006568.
  • Smith 2001, p. clxviii has found that there were at least two translators from Ibn al-Haytam's Kitab al-Manazir (in Arabic) to Alhacen's De Aspectibus (in Latin), one of them a master as skilled as Gerard of Cremona, and the other(s) less skilled. Smith, A. Mark (2001). Alhacen's Theory of Visual Perception: A Critical Edition with English Translation and Commentary of the First Three Books of Alhacen's De Aspectibus, the Medieval Latin Version of Ibn al-Haytam's Kitab al-Manazir. Volume One: Introduction and Latin Text. Transactions of the American Philosophical Society, 91, 4. Vol. 91. Philadelphia: American Philosophical Society. pp. i–337. doi:10.2307/3657358. ISBN 9780871699145. JSTOR 3657358. {{cite book}}: |journal= ignored (help)

handle.net

hdl.handle.net

jstor.org

  • Smith 2001, p. clxviii has found that there were at least two translators from Ibn al-Haytam's Kitab al-Manazir (in Arabic) to Alhacen's De Aspectibus (in Latin), one of them a master as skilled as Gerard of Cremona, and the other(s) less skilled. Smith, A. Mark (2001). Alhacen's Theory of Visual Perception: A Critical Edition with English Translation and Commentary of the First Three Books of Alhacen's De Aspectibus, the Medieval Latin Version of Ibn al-Haytam's Kitab al-Manazir. Volume One: Introduction and Latin Text. Transactions of the American Philosophical Society, 91, 4. Vol. 91. Philadelphia: American Philosophical Society. pp. i–337. doi:10.2307/3657358. ISBN 9780871699145. JSTOR 3657358. {{cite book}}: |journal= ignored (help)

proquest.com

  • Pingree 2014, p. 464. Pingree, David E. (2014). "Plato's Hermetic Book of the Cow". Transactions of the American Philosophical Society. 104 (3): 463–475. ProQuest 1636557067

santafe.cc.fl.us

inst.santafe.cc.fl.us

semanticscholar.org

api.semanticscholar.org

unipi.it

learningroads.cfs.unipi.it

web.archive.org

worldcat.org

search.worldcat.org