Lunch atop a Skyscraper (English Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Lunch atop a Skyscraper" in English language version.

refsWebsite
Global rank English rank
1st place
1st place
7th place
7th place
4,891st place
2,841st place
34th place
27th place
49th place
47th place
30th place
24th place
3rd place
3rd place
5th place
5th place
55th place
36th place
low place
5,724th place
503rd place
364th place
9th place
13th place
615th place
407th place
208th place
156th place
low place
low place
442nd place
1,672nd place
low place
low place
666th place
1,300th place
2nd place
2nd place
660th place
426th place
108th place
80th place

books.google.com

businesswire.com

cbsnews.com

doi.org

hallandsposten.se

  • The New York Times 2012 (b); Hallandsposten (2013). Anderson, John (November 8, 2012). "How a Galway Pub Led to a Skyscraper". The New York Times. Archived from the original on February 1, 2022. Retrieved May 6, 2022. Bergström, Håkan (January 5, 2013). "Högt över New York satt bondpojkarna från Okome" [High above New York sat the peasant boys from Okome]. Hallandsposten (in Swedish). Retrieved May 6, 2022. Irländaren Seán Ó Cualáin har precis gjort en film om bilden, Men at Lunch, där han med olika grad av visshet har identifierat några av byggjobbarna som irländska immigranter ... Vi mejlar honom ... Svaret kommer rätt omgående: 'Nej, de två du nämner har vi ingen aning om vilka de är. Stålarbetarna var ofta irländare, indianer (Native Americans), skandinaver och newfoundländare. Så ett svenskt anspråk är trovärdigt.' ... Vi vill gärna åka till Sverige och träffa dina kontakter, förmodligen i slutet av 2013 eller början av 2014. [The Irishman Seán Ó Cualáin has just made a film about the film, Men at Lunch, where he with varying degrees of certainty has identified some of the construction workers as Irish immigrants ... We email him ... The answer comes right away: 'No, the two you mention, we have no idea who they are. The steelworkers were often Irish, Native Americans, Scandinavians and Newfoundlanders. So a Swedish claim is credible.' ... We would like to go to Sweden and meet your contacts, probably at the end of 2013 or the beginning of 2014.]

idnes.cz

  • iDNES.cz (2013). "Oběd na vrcholu mrakodrapu: jak to opravdu bylo" [Lunch at the top of the skyscraper: How it really was]. iDNES.cz [cz] (in Czech). Mafra. October 1, 2013. Retrieved May 7, 2022. Také Popovič má totiž důkaz in memoriam. V pozůstalosti po něm zůstala právě ta fotka, o níž je řeč, a na zadní straně bylo napsáno: 'Nič še ty neboj, moja milá Mariška, jak vidziš, ta ja furt s fľašečku. Tvoj Gusti.' [Popovič also has proof in memoriam. The picture in question remained in his estate, and it was written on the back: 'Don't worry, my dear Mariska, as you can see, I'm still with a bottle. Your Gusti.']

news-journalonline.com

newspapers.com

  • "A Cup of Coffee, a Sandwich and Space". The Buffalo Times. September 30, 1932. p. 1 – via Newspapers.com.
  • "While New York's Thousands..." Kansas City Journal-Post. October 16, 1932 – via Newspapers.com.

nypost.com

nytimes.com

openedition.org

journals.openedition.org

reuters.com

blogs.reuters.com

reuters.com

smithsonianmag.com

starnewsonline.com

telegraph.co.uk

timeout.com

washingtonpost.com

web.archive.org

wikipedia.org

cs.wikipedia.org

  • iDNES.cz (2013). "Oběd na vrcholu mrakodrapu: jak to opravdu bylo" [Lunch at the top of the skyscraper: How it really was]. iDNES.cz [cz] (in Czech). Mafra. October 1, 2013. Retrieved May 7, 2022. Také Popovič má totiž důkaz in memoriam. V pozůstalosti po něm zůstala právě ta fotka, o níž je řeč, a na zadní straně bylo napsáno: 'Nič še ty neboj, moja milá Mariška, jak vidziš, ta ja furt s fľašečku. Tvoj Gusti.' [Popovič also has proof in memoriam. The picture in question remained in his estate, and it was written on the back: 'Don't worry, my dear Mariska, as you can see, I'm still with a bottle. Your Gusti.']

worldcat.org

search.worldcat.org

youtube.com