Macedonian nationalism (English Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Macedonian nationalism" in English language version.

refsWebsite
Global rank English rank
3rd place
3rd place
1st place
1st place
27th place
51st place
6th place
6th place
7th place
7th place
6,676th place
low place
low place
low place
2,699th place
1,837th place
2nd place
2nd place
5th place
5th place
low place
low place
low place
low place
230th place
214th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
124th place
544th place
low place
low place
low place
low place
1,129th place
6,103rd place
low place
low place
121st place
142nd place
low place
low place
low place
low place
12th place
11th place
28th place
26th place
4,245th place
3,097th place
210th place
157th place
9th place
13th place
11th place
8th place
low place
low place
low place
7,475th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
14th place
14th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
2,676th place
5,949th place
low place
low place
low place
low place

academia.edu

  • 'Kuzmanovic Z, Vranic I, 2013: On the reflexive nature of archaeologies of the Western Balkan Iron Age: a case study of the "Illyrian argument". Anthropologie (Brno) 51, 2: 249–259, International Journal of Human Diversity and Evolution, ISSN 0323-1119, p. 6.

aegean.gr

hellanicus.lib.aegean.gr

  • Dedikousi, Stamatia. (2013) Η διένεξη για την ονομασία της Δημοκρατίας της Μακεδονίας μέσα από τις στήλες των αναγνωστών του αθηναϊκού τύπου (1991–1995 & 2004–2005) [The dispute over the name of the Republic of Macedonia through the columns of the readers of the Athenian press (1991–1995 & 2004–2005)]. p. 15. Mytilene: University of the Aegean. (in Greek) "Στις αρχές του εικοστού αιώνα, μεσούντος του μακεδονικού αγώνα, ο ελληνικός εθνικισμός ενθάρρυνε την ταύτιση των ντόπιων σλαβόφωνων με τους αρχαίους Μακεδόνες, για να τους αποσπάσει από το βουλγαρικό εθνικό κίνημα. Οι ιθύνοντες της ελληνικής προπαγάνδας λοιπόν αποφασίζουν την εισαγωγή του όρου ‘Μακεδόνας’ για το σύνολο των ‘σλαβόφωνων ελλήνων’. Ακραίο παράδειγμα αυτής της προσπάθειας, συνιστά η συγγραφή ‘πλαστών προφητειών του Μεγαλεξάνδρου’ στα σλαβομακεδονικά (με ελληνικούς χαρακτήρες) – Πρεσκαζάνιε να Γκόλεμ Αλεξάντρ – και η διασπορά τους από τον ελληνικό μηχανισμό στη μακεδονική ενδοχώρα".

aixmi.gr

archive.org

archive.today

b-info.com

balkaninsight.com

blog.bg

bugarash.blog.bg

bnf.fr

gallica.bnf.fr

books.google.com

casttv.com

  • Makedonska molitva – Македонска молитва – Macedonian prayer, on CastTV Translation from Macedonian: 0:25–0:45 O, Lord! Dearest God, which You are in Heaven! Do you see our Macedonian agonies? Do you hear the crying of our fathers, mothers, brothers, sisters and of our children? For the offspring which died for Macedonia? 0:47–2:27 We are bleeding for thousands of years, the living wounds of our offspring are left to them. O, Lord, You are the Only One in the Heaven. Only You are looking at our mother, crucified at four sides as the Son of God. Wherever You go, You are stepping over a grave and fall over bones. O, Lord, appear now, say us the truth, to us and to the world, because St. Nicholas came in my dream and told me: "and I am from the land of love and goodness, and I am a Macedonian. And I shed a bloody tear in the pot of our pain. But the truth is at the Almighty. Ask Him and He will tell it, because our Macedonian era has arrived. O, Lord, only You know that two truths exist, but the justice is only one. Thousands of books were spread all over the world by our neighbors with fake history and twisted truth about Macedonia. O, Lord, only You know our true justice: who we are, from where we are and why we are Macedonians? And to the Apostle Paul during a dream a Macedonian appeared, saying: "come to Macedonia and help us". 2:28–3:24 And St. Apostle Paul listened to the prayer and firstly came among us, Macedonians. And now here, for 2.000 years we are believing only in You, and in 2.000 Churches and Monasteries we are praying, and from the eternity we are waiting on You. I already can't remember, but I know, I, Macedon of Govrlevo, I am alone with God for 8.000 years and I pray in front of the largest cross in the world. You, the only Lord, dearest God which is in Heaven, listen to our prayer, come to Armageddon, lend us a hand and tell us the truth about the evil and the good, to us and to the whole world, because no more blood left in us, for the great mother – Macedonia. "God" is supposed to say the following: 3:48–5:16 Divine blessing for you, my Macedonians. I have waited for thousands of years to be called by you. From always with you, from eternity I am coming, I am already among you because here neither time nor space exists. Here, at my place, the time is still. But at your place, the time is now, for me to explain. Your mother Earth I have inhabited with three races: the White-Macedonoids, the Yellow-Mongoloids and the Black-Negroids. The rest-all are mulattoes. From you, Macedonians, the descendants of Macedon, I have impregnated the White race and everything began from you, to the Sea of Japan. All White people are your brothers because they carry Macedonian gene. And all the migrations started from your place towards the north. Kokino, Porodin, Radobor, Angelci, Barutnica, Govrlevo, wherever you dig you shall find the truth who you are, why you are and from where are you. Evil diabolic souls obscured the truth for thousands of years and lied to the world. 5:19–6:37 How much did you suffered and to what kind of plights did you passed, because I was sending you temptations, but you have stayed faithful, my children. Children of the sun and of the flowers, blessed with the joy, love and goodness. I send you Tsars for thousands of years and now I am giving you again. You are giving them to everybody, you didn't left them for you. How many Tsars are here with Me and how many Macedonians are, so many stars are on the heaven and sand in the sea is. Let all the Angels sing, for everybody who are with Me, who from love for Macedonia, exchanged their life for eternity and shared the Tsardom here with Me. Already the Angels are singing for all of you which understood God's glory, for all of you to which I gave a part of Paradise, for all of you I gifted with love and peace, for all of you which waited for Me and have seen My arrival. 6:40–8:23 Here, I am now coming to Macedonia, I am now among you, to tell you the truthful truth, which is among you under the soil. The grave of Alexander, the Macedonian Tsar, I shall open it, and the entire world at bowing in front of you I shall bring. How many Macedonian graves I have yet to open, because souls near me desire the truth. Love your greatest enemies, because I send them to be of greatest help to you. The truth about Macedonia and you, Macedonians should be known to the world. Because you were first among the firsts, most dignified among the most dignified. Now the Macedonian era arrived, the whole world to obtain the truth, to see that honor and blessing is to be a Macedonian, a descendant of Macedon and son of the God of Universe. Children of mine, blessed and eternal be, here where the sun and flowers rule, let there be eternal joy, love and goodness. Among you, I am now noble. In eternal Macedonia, blessed One, amen!

cnn.com

edition.cnn.com

cnn.gr

dnevnik.com.mk

doi.org

  • Drezov, K. (1999). Macedonian identity: an overview of the major claims. In: Pettifer, J. (eds) The New Macedonian Question. St Antony’s Series. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9780230535794_4
  • Vangeli, Anastas (2011). "Nation-building ancient Macedonian style: the origins and the effects of the so-called antiquization in Macedonia". Nationalities Papers. 39: 13–32. doi:10.1080/00905992.2010.532775. S2CID 154923343.

ekathimerini.com

ems.name

faktor.bg

  • Проф. Драги Георгиев: Да признаем, че е имало и фалшифициране – вместо "българин" са писали "македонец"- това е истината. 21.03.2020 Factor.bg.

ft.com

greekhelsinki.gr

history-of-macedonia.com

intersticeconsulting.com

  • Floudas, Demetrius Andreas; "FYROM's Dispute with Greece Revisited" (PDF). in: Kourvetaris et al. (eds.), The New Balkans, East European Monographs: Columbia University Press, 2002, p. 85. Archived from the original (PDF) on 25 March 2009. Retrieved 26 October 2008.

iris-bg.org

macedonism.org

makedonika.org

marginalia.bg

  • Стефан Дечев: За българските и македонските учебници, за удобния и неудобния „оригинален език". 31.12.2018, Marginalis.

metu.edu.tr

etd.lib.metu.edu.tr

mia.mk

msu.ru

philol.msu.ru

newbalkanpolitics.org.mk

nytimes.com

picvalley.net

policyarchive.org

research.policyarchive.org

promacedonia.com

promacedonia.org

real.gr

semanticscholar.org

api.semanticscholar.org

  • Vangeli, Anastas (2011). "Nation-building ancient Macedonian style: the origins and the effects of the so-called antiquization in Macedonia". Nationalities Papers. 39: 13–32. doi:10.1080/00905992.2010.532775. S2CID 154923343.

soros.org.mk

theguardian.com

top-channel.tv

m.top-channel.tv

trinstitute.org

uchicago.edu

humanities.uchicago.edu

uni-leipzig.de

uom.gr

ojs.lib.uom.gr

  • The struggle over the historical legacy of the name "Macedonia" was already underway in the nineteenth century, as the Greeks contested its appropriation by the Slavs. This is reflected in a letter from Konstantin Miladinov, who published Bulgarian folk songs from Macedonia, to Georgi Rakovski, dated 31 January 1861:On my order form I have called Macedonia “Western Bulgaria”, as it should be called, because the Greeks in Vienna are ordering us around like sheep. They want Macedonia to be Greek territory and still do not realize that it cannot be Greek. But what are we to do with the more than two million Bulgarians there? Shall the Bulgarians still be sheep and a few Greeks the shepherds? Those days are gone and the Greeks shall be left with no more than their sweet dream. I believe the songs will be distributed among the Bulgarians, and have therefore set a low price for them. For more see: Spyridon Sfetas, The image of the Greeks in the work of the Bulgarian revolutionary and intellectual Georgi Rakovski. Balkan Studies, [S.l.], v. 42, n. 1, p. 89-107, Jan. 2001. ISSN 2241-1674. Available at: <https://ojs.lib.uom.gr/index.php/BalkanStudies/article/view/3313/3338>.

utrinskivesnik.com.mk

  • "IIS7". Utrinskivesnik.com.mk. Retrieved 4 September 2015.

vu.edu.au

vuir.vu.edu.au

web.archive.org

wikisource.org

en.wikisource.org

  • The Macedonian Question an article from 1871 by Petko Slaveykov published in the newspaper Macedonia in Carigrad (now Istanbul). In this article, Petko Slaveykov writes: "We have many times heard from the Macedonists that they are not Bulgarians, but they are rather Macedonians, descendants of the Ancient Macedonians, and we have always waited to hear some proofs of this, but we have never heard them. The Macedonists have never shown us the bases of their attitude."
  • A letter from Slaveykov to the Bulgarian Exarch written in Solun in February 1874
  • According to Vasil Kanchov: "The local Bulgarians and Kucovlachs who live in the area of Macedonia call themselves Macedonians, and the surrounding nations also call them so. Turks and Arnauts from Macedonia do not call themselves Macedonians, but when asked where they are from, they respond: from Macedonia. Arnauts from the north and northwest limits of the area, who also call their country Anautluk, and Greeks who live in the southern areas, do not call themselves Macedonians, hence the borders in these areas according to the peoples’ perception are not clearly defined." Vasil Kanchov – 1911. Original: Орохидрография на Македония, wiki translation: Orohydrography of Macedonia. For more see: E. Damianopoulos, The Macedonians: Their Past and Present, Springer, 2012, ISBN 1137011904, p. 185.
  • Theodosius, the metropolitan of Skopje, to Pope Leo XIII I, the undersigned Metropolitan of Skopje, Theodosius, by Gods Mercy head of the Skopje eparchy, am submitting this request both in my name and in the name of the whole Orthodox flock of Macedonia, with which we are begging His Holiness to accept us under the wing of the Roman Catholic Church, after he has restored the ancient Archbishopric of Ohrid, unlawfully abolished by Sultan Mustapha III in 1767, and put it in canonical unity with the Roman Catholic Church. Our desire springs from the historical right of the Orthodox Macedonian people to be freed from the jurisdiction of foreign Churches – the Bulgarian Exarchate and Constantinople Patriarchate – and be united in its own Orthodox Church, acquiring all the characteristic features of a people who have a right to independent spiritual and cultural life and education.

worldcat.org

search.worldcat.org

worldcat.org

  • 'Kuzmanovic Z, Vranic I, 2013: On the reflexive nature of archaeologies of the Western Balkan Iron Age: a case study of the "Illyrian argument". Anthropologie (Brno) 51, 2: 249–259, International Journal of Human Diversity and Evolution, ISSN 0323-1119, p. 6.

youtube.com

  • Academic G. Stardelov and first President of the Republic of Macedonia Kiro Gligorov against antiquisation, on YouTube