Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Mesrop Mashtots" in English language version.
Դավիթ Մինասյան: «իսկ Մատենադարանի դիմաց կանգնեցված Մեսրոպ Մաշտոցի արձանը ժամանակին այնպես քննադատվեց, որ քանդակի գլուխը նույնիսկ գիշերով կոտրեցին: Մարդիկ ասում էին, որ քանդակը նման չէ Մեսրոպ Մաշտոցին, և դա՝ այն դեպքում, երբ Մաշտոցը երբեք որևէ լուսանկար չի ունեցել, որպեսզի նմանությունները կամ տարբերություններն ապացուցող փաստեր լինեն գոնե:»
There can be no doubt that the Albanian alphabet as established now depends in its structure on the Armenian alphabet in quite the same way as the latter depends on the Greek... the two alphabets differ considerably from the Old Georgian one as this has preserved the Greek arrangement intact to a much greater an extent...
The two pictures in the Choir, on each side of the high altar, come next. They are by Maggiotto and represent, the one S. Isaac translator of the Bible into Armenian, the other S. Mesrob inventor of the Armenian Alphabet.
Մեսրոպ Մաշտոց, 1962թ.(archived image
Մաշտոցը ամենամեծ հայն է...
...Օշականի՝ Մ. Մաշտոցի անվան միջնակարգ դպրոցի...
Առնո Բաբաջանյանի «Ազգ փառապանծ» երգը 1970-ականների սկզբին մեծ ճանաչում բերեց Ռաիսա Մկրտչյանին։
Ամեն իսկապես հայկական և վավերական արժեք, մեր անցյալին մեջ, ծնունդ կառնե Սուրբ Մեսրոպի տեսլիքեն ու հանճարեն։
В поселке Пашковский Краснодарского края освящена армянская церковь святых Саака и Месропа (Сурб Саак ев Месроп)...
Archaeological work in the last decade has confirmed that a Georgian alphabet did exist very early in Georgia's history, with the first examples being dated from the fifth century C.E.
Մեսրոպ Մաշտոց, 1962թ.(archived image
The two pictures in the Choir, on each side of the high altar, come next. They are by Maggiotto and represent, the one S. Isaac translator of the Bible into Armenian, the other S. Mesrob inventor of the Armenian Alphabet.
The two pictures in the Choir, on each side of the high altar, come next. They are by Maggiotto and represent, the one S. Isaac translator of the Bible into Armenian, the other S. Mesrob inventor of the Armenian Alphabet.
...Օշականի Սուրբը, այբենաստեղծ ու գրագիւտ Սուրբ Մեսրոպ Մաշտոց Վարդապետը...
... հայ ժողովրդի և դարաշրջանի ոգու ամենամեծ արտահայտիչ, նրա խոշորագույն լուսավորիչ, նրա առաջին ուսուցիչ Մեսրոպ Մաշտոցին:
Though the work deals with the most significant issues of Caucasian studies, irrespective of great interest to Koriwn's work, The Life of Maštoc' was not translated into Georgian up to present.
Though the work deals with the most significant issues of Caucasian studies, irrespective of great interest to Koriwn's work, The Life of Maštoc' was not translated into Georgian up to present.
Մաշտոցը ամենամեծ հայն է...
...Օշականի Սուրբը, այբենաստեղծ ու գրագիւտ Սուրբ Մեսրոպ Մաշտոց Վարդապետը...
...Օշականի՝ Մ. Մաշտոցի անվան միջնակարգ դպրոցի...
The two pictures in the Choir, on each side of the high altar, come next. They are by Maggiotto and represent, the one S. Isaac translator of the Bible into Armenian, the other S. Mesrob inventor of the Armenian Alphabet.
Դավիթ Մինասյան: «իսկ Մատենադարանի դիմաց կանգնեցված Մեսրոպ Մաշտոցի արձանը ժամանակին այնպես քննադատվեց, որ քանդակի գլուխը նույնիսկ գիշերով կոտրեցին: Մարդիկ ասում էին, որ քանդակը նման չէ Մեսրոպ Մաշտոցին, և դա՝ այն դեպքում, երբ Մաշտոցը երբեք որևէ լուսանկար չի ունեցել, որպեսզի նմանությունները կամ տարբերություններն ապացուցող փաստեր լինեն գոնե:»
... հայ ժողովրդի և դարաշրջանի ոգու ամենամեծ արտահայտիչ, նրա խոշորագույն լուսավորիչ, նրա առաջին ուսուցիչ Մեսրոպ Մաշտոցին:
Դավիթ Մինասյան: «իսկ Մատենադարանի դիմաց կանգնեցված Մեսրոպ Մաշտոցի արձանը ժամանակին այնպես քննադատվեց, որ քանդակի գլուխը նույնիսկ գիշերով կոտրեցին: Մարդիկ ասում էին, որ քանդակը նման չէ Մեսրոպ Մաշտոցին, և դա՝ այն դեպքում, երբ Մաշտոցը երբեք որևէ լուսանկար չի ունեցել, որպեսզի նմանությունները կամ տարբերություններն ապացուցող փաստեր լինեն գոնե:»
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link)