Miladinov brothers (English Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Miladinov brothers" in English language version.

refsWebsite
Global rank English rank
3rd place
3rd place
low place
low place
5th place
5th place
low place
low place
6,676th place
low place
2,699th place
1,837th place
low place
low place
5,480th place
8,364th place
low place
low place

balkaninsight.com (Global: 2,699th place; English: 1,837th place)

bnr.bg (Global: 5,480th place; English: 8,364th place)

books.google.com (Global: 3rd place; English: 3rd place)

promacedonia.org (Global: 6,676th place; English: low place)

registarnauchilishtata.com (Global: low place; English: low place)

swu.bg (Global: low place; English: low place)

womeninscience.swu.bg

tvshumen.bg (Global: low place; English: low place)

uom.gr (Global: low place; English: low place)

ojs.lib.uom.gr

  • "The struggle over the historical legacy of the name “Macedonia” was already under way in the nineteenth century, as the Greeks contested its appropriation by the Slavs. This is reflected in a letter from Konstantin Miladinov, who published Bulgarian folk songs from Macedonia, to Rakovski, dated 31 January 1861: On my order form I have called Macedonia “Western Bulgaria”, as it should be called, because the Greeks in Vienna are ordering us around like sheep. They want Macedonia to be Greek territory and still do not realize that it cannot be Greek. But what are we to do with the more than two million Bulgarians there? Shall the Bulgarians still be sheep and a few Greeks the shepherds? Those days are gone and the Greeks shall be left with no more than their sweet dream. I believe the songs will be distributed among the Bulgarians, and have therefore set a low price for them." For more see: Spyridon Sfetas, The image of the Greeks in the work of the Bulgarian revolutionary and intellectual Georgi Rakovski. Balkan Studies, [S.l.], volume 42, issue 1, pp. 105-106, January 2001, ISSN 2241-1674.

worldcat.org (Global: 5th place; English: 5th place)

search.worldcat.org

  • "The struggle over the historical legacy of the name “Macedonia” was already under way in the nineteenth century, as the Greeks contested its appropriation by the Slavs. This is reflected in a letter from Konstantin Miladinov, who published Bulgarian folk songs from Macedonia, to Rakovski, dated 31 January 1861: On my order form I have called Macedonia “Western Bulgaria”, as it should be called, because the Greeks in Vienna are ordering us around like sheep. They want Macedonia to be Greek territory and still do not realize that it cannot be Greek. But what are we to do with the more than two million Bulgarians there? Shall the Bulgarians still be sheep and a few Greeks the shepherds? Those days are gone and the Greeks shall be left with no more than their sweet dream. I believe the songs will be distributed among the Bulgarians, and have therefore set a low price for them." For more see: Spyridon Sfetas, The image of the Greeks in the work of the Bulgarian revolutionary and intellectual Georgi Rakovski. Balkan Studies, [S.l.], volume 42, issue 1, pp. 105-106, January 2001, ISSN 2241-1674.