Mo Ghile Mear (English Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Mo Ghile Mear" in English language version.

refsWebsite
Global rank English rank
3rd place
3rd place
low place
low place
6th place
6th place
low place
low place
9th place
13th place
91st place
122nd place
14th place
14th place
4,044th place
2,322nd place
1st place
1st place
47th place
38th place
266th place
182nd place

archive.org

archive.today

books.google.com

  • "Hail to the Chieftains". Billboard. 24 December 1994. p. 14. Retrieved 17 June 2014.
  • Angela Bourke (2002). The Field Day Anthology of Irish Writing, Volume 4. NYU Press. p. 285. ISBN 9780814799062.
  • John O'Daly (1866). Reliques of Irish Jacobite Poetry, with metrical translations by the late Edward Walsh, Second edition. p. 31.

discogs.com

hotpress.com

irishtimes.com

journalofmusic.com

  • "We were gathered in the Ó Riada house [...] and Peadar had this tape and he put it on and on it was a man, if my memory serves me correctly, whose name was Domhnall Ó Buachalla. ... You could recognise from the tape that his was an old voice. [Peadar] told us that this was a tape that his father had collected from the man in question and he played us a song from it, and I think that the verse that affected me most was:
    Gile mear sa seal faoi chumha
    Gus Éire go léir faoi chlocaí dhubha
    Suan ná séan ní bhfuaireas féin
    Ó luadh i gcéin mo ghile mear.
    ..I didn’t recognise the air at all myself, it was a very muffled recording. But Maidhci and Jeremiah did recognise it [...] Peadar gave it to me saying that we could make a song from this melody." "Ó Riada's Vision – Seán Ó Riada, the Cúil Aodha choir and 'Mo Ghile Mear'". The Journal of Music. Retrieved 17 June 2014.
  • "Ó Riada's Vision – Seán Ó Riada, the Cúil Aodha choir and 'Mo Ghile Mear'". The Journal of Music. Retrieved 17 June 2014. had no plan whatsoever except that I ... would take the most beautiful verses ... the verses that were ... sort of universal as you might say. There really wasn't any difficulty because it was kind of clear that this was the thing you would do... The words and lines were very nice in the verses that we chose, but ... Seán Clarach really was a superb craftsman as regards metre and so forth and you couldn't really find a bad verse where the metre would not be spot on

mary-black.net

rollingstone.com

web.archive.org

youtube.com