Mujina (English Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Mujina" in English language version.

refsWebsite
Global rank English rank
2nd place
2nd place
1st place
1st place
154th place
2,010th place
low place
low place
27th place
51st place
low place
low place
26th place
20th place
low place
low place

asianethnology.org

doi.org

  • Sato, Ryuzo (1934). "3" [Distinction between tanuki and mujina]. Tanuki-ko 狸考 [Thoughs in tanuki (Japanese raccoon dog)] (in Japanese). Japan. p. 15. doi:10.11501/1076759. (rough translation)tanuki and mujina are often distinguished but refers to the same animal. ... mami may mean badger{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  • Harada, Violet H. (1976). "The Badger in Japanese Folklore". Asian Folklore Studies. 35 (1): 1–6. doi:10.2307/1177646. JSTOR 1177646. Archived from the original on 2022-12-08.
  • Reeves, David. “A Brief Introduction to Aoki Rosui and Annotated Translation of his Text Otogi Hyaku Monogatari.” Masters Theses, 240, 2015, pp. 37-40. doi:10.7275/7012662. Accessed 25 Nov 2022.
  • Casal, U. A. “The Goblin Fox and the Badger and Other Witch Animals of Japan.” Folklore Studies, vol 18, 1959, pp. 49-58, doi:10.2307/1177429. Accessed 26 Nov. 2022.

jstor.org

ndl.go.jp

dl.ndl.go.jp

  • Sato, Ryuzo (1934). "3" [Distinction between tanuki and mujina]. Tanuki-ko 狸考 [Thoughs in tanuki (Japanese raccoon dog)] (in Japanese). Japan. p. 15. doi:10.11501/1076759. (rough translation)tanuki and mujina are often distinguished but refers to the same animal. ... mami may mean badger{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)

sljfaq.org

web.archive.org

wikipedia.org

ja.wikipedia.org

wikisource.org

ja.wikisource.org