Zhang Shoujie, Historical Records' Correct Meanings - Shiji Zhengyi (史記正義), "Vol. 6", Siku Quanshu version, p. 79 of 179; quote: 「正音政周正建子之正也始皇以正月旦生於趙因為政後以始皇諱故音征」; translation: "正 was pronounced like 政 (zhèng < MC *t͡ɕiᴇŋH < OC *teŋ-s). The same 正 in the month 正建子 zhèngjiànzǐ of Zhou calendar. The First Emperor had been born on the 正 month in Zhao; so thenceafter the pronunciation 政 became the First Emperor's taboo name; so [正] would be pronounced like 征 (zhēng < MC *t͡ɕiᴇŋ < OC *teŋ)."
Zhang Shoujie, Historical Records' Correct Meanings - Shiji Zhengyi (史記正義), "Vol. 6", Siku Quanshu version, p. 79 of 179; quote: 「正音政周正建子之正也始皇以正月旦生於趙因為政後以始皇諱故音征」; translation: "正 was pronounced like 政 (zhèng < MC *t͡ɕiᴇŋH < OC *teŋ-s). The same 正 in the month 正建子 zhèngjiànzǐ of Zhou calendar. The First Emperor had been born on the 正 month in Zhao; so thenceafter the pronunciation 政 became the First Emperor's taboo name; so [正] would be pronounced like 征 (zhēng < MC *t͡ɕiᴇŋ < OC *teŋ)."