Scheinriesen als Migrantenschreck (Fictitious giants as migrant scare), Deutschland diskutiert über Sprachverbote auf Schulhöfen, Pascha-Tests und Islamophobie (Germany discusses foreign language ban in schoolyards, Pasha tests and Islamophobia), Joachim Güntner, Neue Zürcher Zeitung, February 11, 2006
bmfsfj.de
"Lebenssituation, Sicherheit und Gesundheit von Frauen in Deutschland.Archived 2007-09-29 at the Wayback Machine Eine repräsentative Untersuchung zu Gewalt gegen Frauen in Deutschland." (Life situation, security and health of women in Germany. A representative investigation on violence against women in Germany) Commissioned by the Federal Ministry for Family, Seniors, Women, and Youth 2004, here: p. 130f. (long downloading time, 1,111 pages, PDF file). The study shows that approximately 10% of the Turkish migrant women live in involuntarily entered marriages, but warned against generalizations of the results, due to the low number of cases.
emma.de
"Offene Antwort" ("Open answer")Archived 2007-06-17 at the Wayback Machine, EMMA, March/April 2006, re-print of the article by Schwarzer in the FAZ, Saturday, February 11, 2006, p. 40: "Ihrem Mut verdanken wir alles. Ayaan Hirsi Ali, Necla Kelek und Seyran Ateş riskieren ihr Leben." ("We all thank you for your courage. Ayaan Hirsi Ali, Necla Kelek, and Seyran Ateş risk their lives.")
"Der Pascha-Test", taz, January 16, 2006, Plädoyer von Kelek für den umstrittenen "Gesprächsleitfaden" des baden-württembergischen Innenministeriums für Einbürgerungswillige (Plea from Kelek for the controversial "conversation theme" of the Baden-Württemberg Interior Ministry for applicants for naturalization)
Wir und ihr (We and you). Die Debatte um Zwangsehen und Ehrenmorde hat einen rassistischen Unterton erhalten - dank Necla Kelek und anderen Stimmen, die daran das "Wesen des Islam" festmachen (The debate about forced marriages and honor killings has gotten a racist undertone - thanks to Necla Kelek and other voices that link them to the "nature of Islam"), Dilek Zaptcioglu, taz, February 4, 2006
"Entgegnung" ("Reply"), Die Zeit, February 2, 2006, No. 6, Keleks Replik der Petition, übernommen von der (Kelek's reply to the petition accepted by) taz
"Lebenssituation, Sicherheit und Gesundheit von Frauen in Deutschland.Archived 2007-09-29 at the Wayback Machine Eine repräsentative Untersuchung zu Gewalt gegen Frauen in Deutschland." (Life situation, security and health of women in Germany. A representative investigation on violence against women in Germany) Commissioned by the Federal Ministry for Family, Seniors, Women, and Youth 2004, here: p. 130f. (long downloading time, 1,111 pages, PDF file). The study shows that approximately 10% of the Turkish migrant women live in involuntarily entered marriages, but warned against generalizations of the results, due to the low number of cases.
Gerechtigkeit für die Muslime! (Justice for the Muslims!)Archived 2007-07-01 at the Wayback Machine Die deutsche Integrationspolitik stützt sich auf Vorurteile. So hat sie keine Zukunft. Petition von 60 Migrationsforschern (The German integration policy is based on prejudice, so it has no future. Petition of 60 migration researchers) Die Zeit, February 2, 2006, No. 6
"Offene Antwort" ("Open answer")Archived 2007-06-17 at the Wayback Machine, EMMA, March/April 2006, re-print of the article by Schwarzer in the FAZ, Saturday, February 11, 2006, p. 40: "Ihrem Mut verdanken wir alles. Ayaan Hirsi Ali, Necla Kelek und Seyran Ateş riskieren ihr Leben." ("We all thank you for your courage. Ayaan Hirsi Ali, Necla Kelek, and Seyran Ateş risk their lives.")
Gefährliche Gutmenschen (Dangerous good people), Mit ihrer Kampagne gegen Necla Kelek wollen Migrationsforscher eine notwendige Debatte verhindern (With their campaign against Necla Kelek, migration researchers want to hinder a necessary debate), Mariam Lau, Die Welt, February 8, 2006
Sie haben das Leid anderer zugelassen! (You have allowed the misfortune of others!) Eine Antwort auf den offenen Brief von 60 Migrationsforschern: Sie ignorieren Menschenrechtsverletzungen, weil sie nicht in ihr Konzept von Multikulturalismus passen. (An answer to the open letter of 60 migration researchers: You ignore human rights violations because they do not fit in your concept of multiculturalism.) Die Zeit, February 8, 2006, No. 7.
"Entgegnung" ("Reply"), Die Zeit, February 2, 2006, No. 6, Keleks Replik der Petition, übernommen von der (Kelek's reply to the petition accepted by) taz
zeus.zeit.de
Gerechtigkeit für die Muslime! (Justice for the Muslims!)Archived 2007-07-01 at the Wayback Machine Die deutsche Integrationspolitik stützt sich auf Vorurteile. So hat sie keine Zukunft. Petition von 60 Migrationsforschern (The German integration policy is based on prejudice, so it has no future. Petition of 60 migration researchers) Die Zeit, February 2, 2006, No. 6