Palestine (region) (English Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Palestine (region)" in English language version.

refsWebsite
Global rank English rank
3rd place
3rd place
2nd place
2nd place
11th place
8th place
26th place
20th place
1st place
1st place
415th place
327th place
5th place
5th place
1,045th place
746th place
6th place
6th place
40th place
58th place
97th place
164th place
1,276th place
2,784th place
low place
low place
4th place
4th place
low place
low place
49th place
47th place
3,814th place
2,595th place
38th place
40th place
155th place
138th place
low place
low place
1,505th place
1,194th place
2,000th place
1,766th place
1,008th place
891st place
low place
9,868th place
2,421st place
2,218th place
7th place
7th place
low place
low place
666th place
1,300th place
1,019th place
784th place
27th place
51st place
3,728th place
2,318th place
497th place
371st place
low place
low place
7,776th place
low place
1,746th place
1,165th place
2,525th place
2,195th place

archive.org

bib-arch.org

members.bib-arch.org

  • "As early as the Histories of Herodotus, written in the second half of the fifth century BCE, the term Palaistinê is used to describe not just the geographical area where the Philistines lived, but the entire area between Phoenicia and Egypt—in other words, the Land of Israel. Herodotus, who had traveled through the area, would have had firsthand knowledge of the land and its people. Yet he used Palaistinê to refer not to the Land of the Philistines, but to the Land of Israel" (Jacobson 2001) Jacobson, David (2001), "When Palestine Meant Israel", Biblical Archaeology Review, 27 (3)

books.google.com

britannica.com

britishmuseum.org

cbs.gov.il

doi.org

  • "The earliest occurrence of this name in a Greek text is in the mid-fifth century B.C., Histories of Herodotus, where it is applied to the area of the Levant between Phoenicia and Egypt." ... "The first known occurrence of the Greek word Palaistine is in the Histories of Herodotus, written near the mid-fifth century B.C. Palaistine Syria, or simply Palaistine, is applied to what may be identified as the southern part of Syria, comprising the region between Phoenicia and Egypt. Although some of Herodotus' references to Palestine are compatible with a narrow definition of the coastal strip of the Land of Israel, it is clear that Herodotus does call the whole land by the name of the coastal strip." ... "It is believed that Herodotus visited Palestine in the fifth decade of the fifth century B.C."  ..."In the earliest Classical literature references to Palestine generally applied to the Land of Israel in the wider sense." (Jacobson 1999) Jacobson, David (1999). "Palestine and Israel". Bulletin of the American Schools of Oriental Research. 313 (313): 65–74. doi:10.2307/1357617. JSTOR 1357617. S2CID 163303829.
  • "... the population of Palestine in antiquity did not exceed a million persons. It can also be shown, moreover, that this was more or less the size of the population in the peak period—the late Byzantine period, around AD 600" (Broshi 1979, p. 7) Broshi, Magen (1979). "The Population of Western Palestine in the Roman-Byzantine Period". Bulletin of the American Schools of Oriental Research. 236 (236): 1–10. doi:10.2307/1356664. JSTOR 1356664. PMID 12338473. S2CID 24341643.
  • "... the population of the country in the Roman-Byzantine period greatly exceeded that in the Iron Age... If we accept Broshi's population estimates, which appear to be confirmed by the results of recent research, it follows that the estimates for the population during the Iron Age must be set at a lower figure." (Shiloh 1980, p. 33) Shiloh, Yigal (1980). "The Population of Iron Age Palestine in the Light of a Sample Analysis of Urban Plans, Areas, and Population Density". Bulletin of the American Schools of Oriental Research. 239 (239): 25–35. doi:10.2307/1356754. JSTOR 1356754. S2CID 163824693.
  • Jacobson 1999, p. 65. Jacobson, David (1999). "Palestine and Israel". Bulletin of the American Schools of Oriental Research. 313 (313): 65–74. doi:10.2307/1357617. JSTOR 1357617. S2CID 163303829.
  • Jacobson 1999, pp. 66–67. Jacobson, David (1999). "Palestine and Israel". Bulletin of the American Schools of Oriental Research. 313 (313): 65–74. doi:10.2307/1357617. JSTOR 1357617. S2CID 163303829.
  • Lewis 1954, p. 153. Lewis, Bernard (1954). "Studies in the Ottoman Archives—I". Bulletin of the School of Oriental and African Studies. 16 (3): 469–501. doi:10.1017/s0041977x00086808. S2CID 162304704.
  • Jacobson 1999, pp. 72–74. Jacobson, David (1999). "Palestine and Israel". Bulletin of the American Schools of Oriental Research. 313 (313): 65–74. doi:10.2307/1357617. JSTOR 1357617. S2CID 163303829.
  • Jacobson 1999, p. [page needed]: "In the earliest Classical literature references to Palestine generally applied to the Land of Israel in the wider sense. A reappraisal of this question has given rise to the proposition that the name Palestine, in its Greek form Palaistine, was both a transliteration of a word used to describe the land of the Philistines and, at the same time, a literal translation of the name Israel. This dual interpretation reconciles apparent contradictions in early definitions of the name Palaistine and is compatible with the Greeks' penchant for punning, especially on place names." Jacobson, David (1999). "Palestine and Israel". Bulletin of the American Schools of Oriental Research. 313 (313): 65–74. doi:10.2307/1357617. JSTOR 1357617. S2CID 163303829.
  • Drews 1998, p. 49: "Our names 'Philistia' and 'Philistines' are unfortunate obfuscations, first introduced by the translators of the LXX and made definitive by Jerome's Vg. When turning a Hebrew text into Greek, the translators of the LXX might simply—as Josephus was later to do—have Hellenized the Hebrew פְּלִשְׁתִּים as Παλαιστίνοι, and the toponym פְּלִשְׁתִּ as Παλαιστίνη. Instead, they avoided the toponym altogether, turning it into an ethnonym. As for the ethnonym, they chose sometimes to transliterate it (incorrectly aspirating the initial letter, perhaps to compensate for their inability to aspirate the sigma) as φυλιστιιμ, a word that looked exotic rather than familiar, and more often to translate it as άλλόφυλοι. Jerome followed the LXX's lead in eradicating the names, 'Palestine' and 'Palestinians', from his Old Testament, a practice adopted in most modern translations of the Bible." Drews, Robert (1998), "Canaanites and Philistines", Journal for the Study of the Old Testament, 23 (81): 39–61, doi:10.1177/030908929802308104, S2CID 144074940
  • Drews 1998, p. 51: "The LXX's regular translation of פְּלִשְׁתִּים into άλλόφυλοι is significant here. Not a proper name at all, allophyloi is a generic term, meaning something like 'people of other stock'. If we assume, as I think we must, that with their word allophyloi the translators of the LXX tried to convey in Greek what p'lištîm had conveyed in Hebrew, we must conclude that for the worshippers of Yahweh p'lištîm and b'nê yiśrā'ēl were mutually exclusive terms, p'lištîm (or allophyloi) being tantamount to 'non-Judaeans of the Promised Land' when used in a context of the third century BCE, and to 'non-Israelites of the Promised Land' when used in a context of Samson, Saul and David. Unlike an ethnonym, the noun פְּלִשְׁתִּים normally appeared without a definite article." Drews, Robert (1998), "Canaanites and Philistines", Journal for the Study of the Old Testament, 23 (81): 39–61, doi:10.1177/030908929802308104, S2CID 144074940
  • Levin 2020, p. 487. Levin, Yigal (24 September 2020). "The Religion of Idumea and Its Relationship to Early Judaism". Religions. 11 (10): 487. doi:10.3390/rel11100487. ISSN 2077-1444.
  • Sanger 2011, p. 429. Sanger, Andrew (2011). "The Contemporary Law of Blockade and the Gaza Freedom Flotilla". In Schmitt, M.N.; Arimatsu, Louise; McCormack, Tim (eds.). Yearbook of International Humanitarian Law - 2010. Vol. 13. p. 429. doi:10.1007/978-90-6704-811-8_14. ISBN 978-90-6704-811-8.
  • Kretzmer 2012, p. 885. Kretzmer, David (2012). "The law of belligerent occupation in the Supreme Court of Israel" (PDF). International Review of the Red Cross. 94 (885): 207–236. doi:10.1017/S1816383112000446. S2CID 32105258.
  • Rivoal, Isabelle (1 January 2001). "Susan Slyomovics, The Object of Memory. Arabs and Jews Narrate the Palestinian Village". L'Homme. Revue française d'anthropologie (in French) (158–159): 478–479. doi:10.4000/lhomme.6701. ISSN 0439-4216.
  • Lewis 1954, p. 487. Lewis, Bernard (1954). "Studies in the Ottoman Archives—I". Bulletin of the School of Oriental and African Studies. 16 (3): 469–501. doi:10.1017/s0041977x00086808. S2CID 162304704.
  • Scholch 1985, p. 503. Scholch, Alexander (1985). "The Demographic Development of Palestine 1850–1882". International Journal of Middle East Studies. XII (4): 485–505. doi:10.1017/S0020743800029445. JSTOR 00207438. S2CID 154921401.

dur.ac.uk

haaretz.com

ibtimes.co.uk

icrc.org

israelnationalnews.com

  • Miskin 2012. Miskin, Maayana (5 December 2012). "PA Weighs 'State of Palestine' Passport". Arutz Sheva. Archived from the original on 7 December 2012. Retrieved 8 June 2014. A senior PA official revealed the plans in an interview with Al-Quds newspaper. The change to 'state' status is important because it shows that 'the state of Palestine is occupied,' he said.

iussp.org

archive.iussp.org

jerusalemquarterly.org

  • Tamari 2011, pp. 29–30: "Filastin Risalesi, is the salnameh type military handbook issued for Palestine at the beginning of the Great War... The first is a general map of the country in which the boundaries extend far beyond the frontiers of the Mutasarflik of Jerusalem, which was, until then, the standard delineation of Palestine. The northern borders of this map include the city of Tyre (Sur) and the Litani River, thus encompassing all of the Galilee and parts of southern Lebanon, as well as districts of Nablus, Haifa and Akka—all of which were part of the Wilayat of Beirut until the end of the war." Tamari, Salim (2011). "Shifting Ottoman Conceptions of Palestine-Part 1: Filistin Risalesi and the two Jamals" (PDF). Jerusalem Quarterly (49): 28–37.

jewishencyclopedia.com

jewishvirtuallibrary.org

jstor.org

  • "The earliest occurrence of this name in a Greek text is in the mid-fifth century B.C., Histories of Herodotus, where it is applied to the area of the Levant between Phoenicia and Egypt." ... "The first known occurrence of the Greek word Palaistine is in the Histories of Herodotus, written near the mid-fifth century B.C. Palaistine Syria, or simply Palaistine, is applied to what may be identified as the southern part of Syria, comprising the region between Phoenicia and Egypt. Although some of Herodotus' references to Palestine are compatible with a narrow definition of the coastal strip of the Land of Israel, it is clear that Herodotus does call the whole land by the name of the coastal strip." ... "It is believed that Herodotus visited Palestine in the fifth decade of the fifth century B.C."  ..."In the earliest Classical literature references to Palestine generally applied to the Land of Israel in the wider sense." (Jacobson 1999) Jacobson, David (1999). "Palestine and Israel". Bulletin of the American Schools of Oriental Research. 313 (313): 65–74. doi:10.2307/1357617. JSTOR 1357617. S2CID 163303829.
  • "... the population of Palestine in antiquity did not exceed a million persons. It can also be shown, moreover, that this was more or less the size of the population in the peak period—the late Byzantine period, around AD 600" (Broshi 1979, p. 7) Broshi, Magen (1979). "The Population of Western Palestine in the Roman-Byzantine Period". Bulletin of the American Schools of Oriental Research. 236 (236): 1–10. doi:10.2307/1356664. JSTOR 1356664. PMID 12338473. S2CID 24341643.
  • "... the population of the country in the Roman-Byzantine period greatly exceeded that in the Iron Age... If we accept Broshi's population estimates, which appear to be confirmed by the results of recent research, it follows that the estimates for the population during the Iron Age must be set at a lower figure." (Shiloh 1980, p. 33) Shiloh, Yigal (1980). "The Population of Iron Age Palestine in the Light of a Sample Analysis of Urban Plans, Areas, and Population Density". Bulletin of the American Schools of Oriental Research. 239 (239): 25–35. doi:10.2307/1356754. JSTOR 1356754. S2CID 163824693.
  • Jacobson 1999, p. 65. Jacobson, David (1999). "Palestine and Israel". Bulletin of the American Schools of Oriental Research. 313 (313): 65–74. doi:10.2307/1357617. JSTOR 1357617. S2CID 163303829.
  • Jacobson 1999, pp. 66–67. Jacobson, David (1999). "Palestine and Israel". Bulletin of the American Schools of Oriental Research. 313 (313): 65–74. doi:10.2307/1357617. JSTOR 1357617. S2CID 163303829.
  • Louis H. Feldman, whose view differs from that of Robinson, thinks that Josephus, when referring to Palestine, had in mind only the coastal region, writing: "Writers on geography in the first century [CE] clearly differentiate Judaea from Palestine. ... Jewish writers, notably Philo and Josephus, with few exceptions refer to the land as Judaea, reserving the name Palestine for the coastal area occupied [formerly] by the Philistines." (END QUOTE). See: p. 1 in: (Feldman 1990, pp. 1–23). Feldman, Louis (1990). "Some Observations on the Name of Palestine". Hebrew Union College Annual. 61: 1–23. JSTOR 23508170.
  • Jacobson 1999, pp. 72–74. Jacobson, David (1999). "Palestine and Israel". Bulletin of the American Schools of Oriental Research. 313 (313): 65–74. doi:10.2307/1357617. JSTOR 1357617. S2CID 163303829.
  • Noth 1939. Noth, Martin (1939). "Zur Geschichte des Namens Palästina". Zeitschrift des Deutschen Palästina-Vereins. 62 (1/2). Deutscher Verein zur Erforschung Palästinas: 125–144. JSTOR 27930226.
  • Jacobson 1999, p. [page needed]: "In the earliest Classical literature references to Palestine generally applied to the Land of Israel in the wider sense. A reappraisal of this question has given rise to the proposition that the name Palestine, in its Greek form Palaistine, was both a transliteration of a word used to describe the land of the Philistines and, at the same time, a literal translation of the name Israel. This dual interpretation reconciles apparent contradictions in early definitions of the name Palaistine and is compatible with the Greeks' penchant for punning, especially on place names." Jacobson, David (1999). "Palestine and Israel". Bulletin of the American Schools of Oriental Research. 313 (313): 65–74. doi:10.2307/1357617. JSTOR 1357617. S2CID 163303829.
  • Scholch 1985, p. 503. Scholch, Alexander (1985). "The Demographic Development of Palestine 1850–1882". International Journal of Middle East Studies. XII (4): 485–505. doi:10.1017/S0020743800029445. JSTOR 00207438. S2CID 154921401.

livius.org

mit.edu

classics.mit.edu

newleftreview.org

nhm.ac.uk

nih.gov

pubmed.ncbi.nlm.nih.gov

  • "... the population of Palestine in antiquity did not exceed a million persons. It can also be shown, moreover, that this was more or less the size of the population in the peak period—the late Byzantine period, around AD 600" (Broshi 1979, p. 7) Broshi, Magen (1979). "The Population of Western Palestine in the Roman-Byzantine Period". Bulletin of the American Schools of Oriental Research. 236 (236): 1–10. doi:10.2307/1356664. JSTOR 1356664. PMID 12338473. S2CID 24341643.

nytimes.com

openedition.org

journals.openedition.org

pcbs.gov.ps

reuters.com

semanticscholar.org

api.semanticscholar.org

  • "The earliest occurrence of this name in a Greek text is in the mid-fifth century B.C., Histories of Herodotus, where it is applied to the area of the Levant between Phoenicia and Egypt." ... "The first known occurrence of the Greek word Palaistine is in the Histories of Herodotus, written near the mid-fifth century B.C. Palaistine Syria, or simply Palaistine, is applied to what may be identified as the southern part of Syria, comprising the region between Phoenicia and Egypt. Although some of Herodotus' references to Palestine are compatible with a narrow definition of the coastal strip of the Land of Israel, it is clear that Herodotus does call the whole land by the name of the coastal strip." ... "It is believed that Herodotus visited Palestine in the fifth decade of the fifth century B.C."  ..."In the earliest Classical literature references to Palestine generally applied to the Land of Israel in the wider sense." (Jacobson 1999) Jacobson, David (1999). "Palestine and Israel". Bulletin of the American Schools of Oriental Research. 313 (313): 65–74. doi:10.2307/1357617. JSTOR 1357617. S2CID 163303829.
  • "... the population of Palestine in antiquity did not exceed a million persons. It can also be shown, moreover, that this was more or less the size of the population in the peak period—the late Byzantine period, around AD 600" (Broshi 1979, p. 7) Broshi, Magen (1979). "The Population of Western Palestine in the Roman-Byzantine Period". Bulletin of the American Schools of Oriental Research. 236 (236): 1–10. doi:10.2307/1356664. JSTOR 1356664. PMID 12338473. S2CID 24341643.
  • "... the population of the country in the Roman-Byzantine period greatly exceeded that in the Iron Age... If we accept Broshi's population estimates, which appear to be confirmed by the results of recent research, it follows that the estimates for the population during the Iron Age must be set at a lower figure." (Shiloh 1980, p. 33) Shiloh, Yigal (1980). "The Population of Iron Age Palestine in the Light of a Sample Analysis of Urban Plans, Areas, and Population Density". Bulletin of the American Schools of Oriental Research. 239 (239): 25–35. doi:10.2307/1356754. JSTOR 1356754. S2CID 163824693.
  • Jacobson 1999, p. 65. Jacobson, David (1999). "Palestine and Israel". Bulletin of the American Schools of Oriental Research. 313 (313): 65–74. doi:10.2307/1357617. JSTOR 1357617. S2CID 163303829.
  • Jacobson 1999, pp. 66–67. Jacobson, David (1999). "Palestine and Israel". Bulletin of the American Schools of Oriental Research. 313 (313): 65–74. doi:10.2307/1357617. JSTOR 1357617. S2CID 163303829.
  • Lewis 1954, p. 153. Lewis, Bernard (1954). "Studies in the Ottoman Archives—I". Bulletin of the School of Oriental and African Studies. 16 (3): 469–501. doi:10.1017/s0041977x00086808. S2CID 162304704.
  • Jacobson 1999, pp. 72–74. Jacobson, David (1999). "Palestine and Israel". Bulletin of the American Schools of Oriental Research. 313 (313): 65–74. doi:10.2307/1357617. JSTOR 1357617. S2CID 163303829.
  • Jacobson 1999, p. [page needed]: "In the earliest Classical literature references to Palestine generally applied to the Land of Israel in the wider sense. A reappraisal of this question has given rise to the proposition that the name Palestine, in its Greek form Palaistine, was both a transliteration of a word used to describe the land of the Philistines and, at the same time, a literal translation of the name Israel. This dual interpretation reconciles apparent contradictions in early definitions of the name Palaistine and is compatible with the Greeks' penchant for punning, especially on place names." Jacobson, David (1999). "Palestine and Israel". Bulletin of the American Schools of Oriental Research. 313 (313): 65–74. doi:10.2307/1357617. JSTOR 1357617. S2CID 163303829.
  • Drews 1998, p. 49: "Our names 'Philistia' and 'Philistines' are unfortunate obfuscations, first introduced by the translators of the LXX and made definitive by Jerome's Vg. When turning a Hebrew text into Greek, the translators of the LXX might simply—as Josephus was later to do—have Hellenized the Hebrew פְּלִשְׁתִּים as Παλαιστίνοι, and the toponym פְּלִשְׁתִּ as Παλαιστίνη. Instead, they avoided the toponym altogether, turning it into an ethnonym. As for the ethnonym, they chose sometimes to transliterate it (incorrectly aspirating the initial letter, perhaps to compensate for their inability to aspirate the sigma) as φυλιστιιμ, a word that looked exotic rather than familiar, and more often to translate it as άλλόφυλοι. Jerome followed the LXX's lead in eradicating the names, 'Palestine' and 'Palestinians', from his Old Testament, a practice adopted in most modern translations of the Bible." Drews, Robert (1998), "Canaanites and Philistines", Journal for the Study of the Old Testament, 23 (81): 39–61, doi:10.1177/030908929802308104, S2CID 144074940
  • Drews 1998, p. 51: "The LXX's regular translation of פְּלִשְׁתִּים into άλλόφυλοι is significant here. Not a proper name at all, allophyloi is a generic term, meaning something like 'people of other stock'. If we assume, as I think we must, that with their word allophyloi the translators of the LXX tried to convey in Greek what p'lištîm had conveyed in Hebrew, we must conclude that for the worshippers of Yahweh p'lištîm and b'nê yiśrā'ēl were mutually exclusive terms, p'lištîm (or allophyloi) being tantamount to 'non-Judaeans of the Promised Land' when used in a context of the third century BCE, and to 'non-Israelites of the Promised Land' when used in a context of Samson, Saul and David. Unlike an ethnonym, the noun פְּלִשְׁתִּים normally appeared without a definite article." Drews, Robert (1998), "Canaanites and Philistines", Journal for the Study of the Old Testament, 23 (81): 39–61, doi:10.1177/030908929802308104, S2CID 144074940
  • Kretzmer 2012, p. 885. Kretzmer, David (2012). "The law of belligerent occupation in the Supreme Court of Israel" (PDF). International Review of the Red Cross. 94 (885): 207–236. doi:10.1017/S1816383112000446. S2CID 32105258.
  • Lewis 1954, p. 487. Lewis, Bernard (1954). "Studies in the Ottoman Archives—I". Bulletin of the School of Oriental and African Studies. 16 (3): 469–501. doi:10.1017/s0041977x00086808. S2CID 162304704.
  • Scholch 1985, p. 503. Scholch, Alexander (1985). "The Demographic Development of Palestine 1850–1882". International Journal of Middle East Studies. XII (4): 485–505. doi:10.1017/S0020743800029445. JSTOR 00207438. S2CID 154921401.

tufts.edu

perseus.tufts.edu

tygodnikpowszechny.pl

un.org

usd.edu

  • Lehmann 1998. Lehmann, Clayton Miles (Summer 1998). "Palestine: History: 135–337: Syria Palaestina and the Tetrarchy". The On-line Encyclopedia of the Roman Provinces. University of South Dakota. Archived from the original on 11 August 2009. Retrieved 24 August 2014. In the aftermath of the Bar Cochba Revolt, the Romans excluded Jews from a large area around Aelia Capitolina, which Gentiles only inhabited. The province now hosted two legions and many auxiliary units, two colonies, and--to complete the disassociation with Judaea--a new name, Syria Palaestina.

web.archive.org

wikisource.org

en.wikisource.org

wisc.edu

digicoll.library.wisc.edu

worldcat.org

yahoo.com

news.yahoo.com