Papa Stour (English Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Papa Stour" in English language version.

refsWebsite
Global rank English rank
1st place
1st place
low place
low place
low place
low place
24th place
289th place
low place
low place
14th place
14th place
low place
7,783rd place
low place
low place
low place
low place
6th place
6th place
6,859th place
6,025th place
504th place
1,305th place
low place
low place
4,205th place
2,813th place
30th place
24th place
38th place
40th place
low place
low place
903rd place
521st place
197th place
356th place
8th place
10th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place

archive.org

  • Anderson, Joseph (ed.) (1873) The Orkneyinga Saga. Translated by Jón A. Hjaltalin & Gilbert Goudie. Edinburgh. Edmonston and Douglas. The Internet Archive. Retrieved 26 August 2013.

archive.today

bbc.co.uk

british-history.ac.uk

conradweb.co.uk

  • "Papa Stour-the place" Archived 4 December 2009 at WebCite (pdf) Papa Stour magazine, Retrieved 14 September 2007.
  • This is a 'translation' for those unfamiliar with the Shetland dialect. "Out west of the Horn of Papa, Rowing Foula down!
    Over a hidden piece of water, Rowing Foula down!
    Round the boat the tide-lumps are growing,
    Sunlight through the clouds is breaking;
    We must go where fish are taking bait, Rowing Foula down!"
    Fleming, Richard "Da Song o’ da Papa Men including a translation" Archived 4 December 2009 at WebCite (pdf) Papa Stour magazine, Retrieved 13 September 2007.
  • "Rowin Foula doon" Archived 4 December 2009 at WebCite (pdf) Papa Stour magazine, Retrieved 13 September 2007.

d3lmsxlb5aor5x.cloudfront.net

  • "Map of Scotland in Scots – Guide and gazetteer" (PDF).

folkplay.info

google.co.uk

books.google.co.uk

guardian.co.uk

observer.guardian.co.uk

ordnancesurvey.co.uk

papastour.org

rcahms.gov.uk

redwebforum.com

scotlandscensus.gov.uk

scottishgeology.com

shetland-heritage.co.uk

shetlopedia.com

  • The name Dutch Loch suggests a connection with German traders. Dutch is probably a corruption of Deutch or Duitsch as Dutch traders were generally referred to as Hollanders in Shetland. "Hanseatic_Places" shetlopedia.com. Retrieved 25 September 2007.
  • "Elinor Viking" Shetlopedia. Retrieved 13 September 2007.
  • "Papa Stour" Shetlopedia. Retrieved 13 September 2007.

telegraph.co.uk

trawlerphotos.co.uk

visitshetland.com

web.archive.org

webcitation.org

  • "Papa Stour-the place" Archived 4 December 2009 at WebCite (pdf) Papa Stour magazine, Retrieved 14 September 2007.
  • This is a 'translation' for those unfamiliar with the Shetland dialect. "Out west of the Horn of Papa, Rowing Foula down!
    Over a hidden piece of water, Rowing Foula down!
    Round the boat the tide-lumps are growing,
    Sunlight through the clouds is breaking;
    We must go where fish are taking bait, Rowing Foula down!"
    Fleming, Richard "Da Song o’ da Papa Men including a translation" Archived 4 December 2009 at WebCite (pdf) Papa Stour magazine, Retrieved 13 September 2007.
  • "Rowin Foula doon" Archived 4 December 2009 at WebCite (pdf) Papa Stour magazine, Retrieved 13 September 2007.

yahoo.com

news.yahoo.com

zetnet.co.uk

users.zetnet.co.uk