Peninsular Japonic (English Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Peninsular Japonic" in English language version.

refsWebsite
Global rank English rank
2nd place
2nd place
26th place
20th place
18th place
17th place
8,612th place
low place
332nd place
246th place
1,031st place
879th place
low place
low place

archives-ouvertes.fr

hal.archives-ouvertes.fr

cornell.edu

conf.ling.cornell.edu

doi.org

  • Lewin (1976), p. 408. Lewin, Bruno (1976), "Japanese and Korean: The Problems and History of a Linguistic Comparison", The Journal of Japanese Studies, 2 (2): 389–412, doi:10.2307/132059, JSTOR 132059.
  • Whitman (2011), p. 154. Whitman, John (2011), "Northeast Asian Linguistic Ecology and the Advent of Rice Agriculture in Korea and Japan", Rice, 4 (3–4): 149–158, Bibcode:2011Rice....4..149W, doi:10.1007/s12284-011-9080-0.
  • Itabashi (2003), p. 147. Itabashi, Yoshizo (2003), "Kōkuri no chimei kara Kōkurigo to Chōsengo/Nihongo to no shiteki kankei wo saguru" 高句麗の地名から高句麗語と朝鮮語・日本語との史的関係をさぐる [A study of the historical relationship of the Koguryo language, the Old Japanese language, and the Middle Korean language on the basis of fragmentary glosses preserved as place names in the Samguk sagi], in Vovin, Alexander; Osada, Toshiki (eds.), Nihongo keitoron no genzai 日本語系統論の現在 [Perspectives on the Origins of the Japanese Language] (in Japanese), vol. 31, Kyoto: International Center for Japanese Studies, pp. 131–185, doi:10.15055/00005276.
  • Itabashi (2003), p. 154. Itabashi, Yoshizo (2003), "Kōkuri no chimei kara Kōkurigo to Chōsengo/Nihongo to no shiteki kankei wo saguru" 高句麗の地名から高句麗語と朝鮮語・日本語との史的関係をさぐる [A study of the historical relationship of the Koguryo language, the Old Japanese language, and the Middle Korean language on the basis of fragmentary glosses preserved as place names in the Samguk sagi], in Vovin, Alexander; Osada, Toshiki (eds.), Nihongo keitoron no genzai 日本語系統論の現在 [Perspectives on the Origins of the Japanese Language] (in Japanese), vol. 31, Kyoto: International Center for Japanese Studies, pp. 131–185, doi:10.15055/00005276.
  • Itabashi (2003), p. 148. Itabashi, Yoshizo (2003), "Kōkuri no chimei kara Kōkurigo to Chōsengo/Nihongo to no shiteki kankei wo saguru" 高句麗の地名から高句麗語と朝鮮語・日本語との史的関係をさぐる [A study of the historical relationship of the Koguryo language, the Old Japanese language, and the Middle Korean language on the basis of fragmentary glosses preserved as place names in the Samguk sagi], in Vovin, Alexander; Osada, Toshiki (eds.), Nihongo keitoron no genzai 日本語系統論の現在 [Perspectives on the Origins of the Japanese Language] (in Japanese), vol. 31, Kyoto: International Center for Japanese Studies, pp. 131–185, doi:10.15055/00005276.
  • Itabashi (2003), pp. 152–153. Itabashi, Yoshizo (2003), "Kōkuri no chimei kara Kōkurigo to Chōsengo/Nihongo to no shiteki kankei wo saguru" 高句麗の地名から高句麗語と朝鮮語・日本語との史的関係をさぐる [A study of the historical relationship of the Koguryo language, the Old Japanese language, and the Middle Korean language on the basis of fragmentary glosses preserved as place names in the Samguk sagi], in Vovin, Alexander; Osada, Toshiki (eds.), Nihongo keitoron no genzai 日本語系統論の現在 [Perspectives on the Origins of the Japanese Language] (in Japanese), vol. 31, Kyoto: International Center for Japanese Studies, pp. 131–185, doi:10.15055/00005276.
  • Itabashi (2003), p. 155. Itabashi, Yoshizo (2003), "Kōkuri no chimei kara Kōkurigo to Chōsengo/Nihongo to no shiteki kankei wo saguru" 高句麗の地名から高句麗語と朝鮮語・日本語との史的関係をさぐる [A study of the historical relationship of the Koguryo language, the Old Japanese language, and the Middle Korean language on the basis of fragmentary glosses preserved as place names in the Samguk sagi], in Vovin, Alexander; Osada, Toshiki (eds.), Nihongo keitoron no genzai 日本語系統論の現在 [Perspectives on the Origins of the Japanese Language] (in Japanese), vol. 31, Kyoto: International Center for Japanese Studies, pp. 131–185, doi:10.15055/00005276.
  • Itabashi (2003), p. 153. Itabashi, Yoshizo (2003), "Kōkuri no chimei kara Kōkurigo to Chōsengo/Nihongo to no shiteki kankei wo saguru" 高句麗の地名から高句麗語と朝鮮語・日本語との史的関係をさぐる [A study of the historical relationship of the Koguryo language, the Old Japanese language, and the Middle Korean language on the basis of fragmentary glosses preserved as place names in the Samguk sagi], in Vovin, Alexander; Osada, Toshiki (eds.), Nihongo keitoron no genzai 日本語系統論の現在 [Perspectives on the Origins of the Japanese Language] (in Japanese), vol. 31, Kyoto: International Center for Japanese Studies, pp. 131–185, doi:10.15055/00005276.
  • Itabashi (2003), p. 146. Itabashi, Yoshizo (2003), "Kōkuri no chimei kara Kōkurigo to Chōsengo/Nihongo to no shiteki kankei wo saguru" 高句麗の地名から高句麗語と朝鮮語・日本語との史的関係をさぐる [A study of the historical relationship of the Koguryo language, the Old Japanese language, and the Middle Korean language on the basis of fragmentary glosses preserved as place names in the Samguk sagi], in Vovin, Alexander; Osada, Toshiki (eds.), Nihongo keitoron no genzai 日本語系統論の現在 [Perspectives on the Origins of the Japanese Language] (in Japanese), vol. 31, Kyoto: International Center for Japanese Studies, pp. 131–185, doi:10.15055/00005276.
  • Vovin (2017), Table 4. ——— (2017), "Origins of the Japanese Language", Oxford Research Encyclopedia of Linguistics, Oxford University Press, doi:10.1093/acrefore/9780199384655.013.277, ISBN 978-0-19-938465-5.
  • Pellard (2005), pp. 168–169. Pellard, Thomas (2005), "Koguryo, the Language of Japan's Continental Relatives: An Introduction to the Historical-Comparative Study of the Japanese-Koguryoic Languages with a Preliminary Description of Archaic Northeastern Middle Chinese By Christopher I. Beckwith", Korean Studies, 29: 167–170, doi:10.1353/ks.2006.0008.
  • Vovin (2013), pp. 223–224. ——— (2013), "From Koguryo to Tamna: Slowly riding to the South with speakers of Proto-Korean", Korean Linguistics, 15 (2): 222–240, doi:10.1075/kl.15.2.03vov.
  • Whitman (2013), pp. 251–252. ——— (2013), "A History of the Korean Language, by Ki-Moon Lee and Robert Ramsey", Korean Linguistics, 15 (2): 246–260, doi:10.1075/kl.15.2.05whi.
  • Vovin (2017). ——— (2017), "Origins of the Japanese Language", Oxford Research Encyclopedia of Linguistics, Oxford University Press, doi:10.1093/acrefore/9780199384655.013.277, ISBN 978-0-19-938465-5.
  • Vovin (2013), p. 232. ——— (2013), "From Koguryo to Tamna: Slowly riding to the South with speakers of Proto-Korean", Korean Linguistics, 15 (2): 222–240, doi:10.1075/kl.15.2.03vov.
  • Vovin (2013), pp. 227–228. ——— (2013), "From Koguryo to Tamna: Slowly riding to the South with speakers of Proto-Korean", Korean Linguistics, 15 (2): 222–240, doi:10.1075/kl.15.2.03vov.
  • Vovin (2013), pp. 233–236. ——— (2013), "From Koguryo to Tamna: Slowly riding to the South with speakers of Proto-Korean", Korean Linguistics, 15 (2): 222–240, doi:10.1075/kl.15.2.03vov.
  • Whitman (2011), p. 153. Whitman, John (2011), "Northeast Asian Linguistic Ecology and the Advent of Rice Agriculture in Korea and Japan", Rice, 4 (3–4): 149–158, Bibcode:2011Rice....4..149W, doi:10.1007/s12284-011-9080-0.
  • Vovin (2013), pp. 236–237. ——— (2013), "From Koguryo to Tamna: Slowly riding to the South with speakers of Proto-Korean", Korean Linguistics, 15 (2): 222–240, doi:10.1075/kl.15.2.03vov.
  • Whitman (2011), p. 157. Whitman, John (2011), "Northeast Asian Linguistic Ecology and the Advent of Rice Agriculture in Korea and Japan", Rice, 4 (3–4): 149–158, Bibcode:2011Rice....4..149W, doi:10.1007/s12284-011-9080-0.
  • Vovin (2013), pp. 222, 237. ——— (2013), "From Koguryo to Tamna: Slowly riding to the South with speakers of Proto-Korean", Korean Linguistics, 15 (2): 222–240, doi:10.1075/kl.15.2.03vov.

harvard.edu

ui.adsabs.harvard.edu

journal.fi

jstor.org

kyushu-u.ac.jp

catalog.lib.kyushu-u.ac.jp