Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Roj TV" in English language version.
(Page 22) "As regards cultural rights, permission was granted to two local TV channels in Diyarbakır and to one radio (station) in Şanlıurfa to broadcast in Kurdish. However, time restrictions apply, with the exception of films and music programmes. All broadcasts, except songs, must be subtitled or translated in Turkish, which makes live broadcasts technically cumbersome. Educational programmes teaching the Kurdish language are not allowed. The Turkish Public Television (TRT) has continued broadcasting in five languages including Kurdish. However, the duration and scope of TRT's national broadcasts in five languages is very limited. No private broadcaster at national level has applied for broadcasting in languages other than Turkish since the enactment of the 2004 legislation.
(Page 22) "As regards cultural rights, permission was granted to two local TV channels in Diyarbakır and to one radio (station) in Şanlıurfa to broadcast in Kurdish. However, time restrictions apply, with the exception of films and music programmes. All broadcasts, except songs, must be subtitled or translated in Turkish, which makes live broadcasts technically cumbersome. Educational programmes teaching the Kurdish language are not allowed. The Turkish Public Television (TRT) has continued broadcasting in five languages including Kurdish. However, the duration and scope of TRT's national broadcasts in five languages is very limited. No private broadcaster at national level has applied for broadcasting in languages other than Turkish since the enactment of the 2004 legislation.