Romanization of Russian (English Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Romanization of Russian" in English language version.

refsWebsite
Global rank English rank
1st place
1st place
3rd place
3rd place
270th place
1,814th place
120th place
125th place
5th place
5th place
2nd place
2nd place
low place
low place
1,234th place
779th place
763rd place
2,654th place
176th place
1,455th place
9th place
13th place

bl.uk

books.google.com

doi.org

kommersant.ru

pravo.gov.ru

preprints.org

researchgate.net

  • Ivanov, Lyubomir (2017). "Streamlined Romanization of Russian Cyrillic". Contrastive Linguistics. XLII (2). Sofia: 66–73. ISSN 0204-8701. Archived from the original on 3 March 2022. Retrieved 11 March 2021. In general, the present practice of Russian transliteration would seem fairly messy, inconsistent, and subject to not infrequent change.

rg.ru

web.archive.org

  • Ivanov, Lyubomir (2017). "Streamlined Romanization of Russian Cyrillic". Contrastive Linguistics. XLII (2). Sofia: 66–73. ISSN 0204-8701. Archived from the original on 3 March 2022. Retrieved 11 March 2021. In general, the present practice of Russian transliteration would seem fairly messy, inconsistent, and subject to not infrequent change.
  • Vinogradov, N. V. (1941). Karty i atlasy (in Russian). Directmedia. p. 44. ISBN 978-5-4475-6305-9. Archived from the original on 12 March 2017. Retrieved 9 March 2017.
  • Zots, Ivan Vladimirovich (2020). "Modern Romanization of Russian Toponyms per UN Technical Reference: Phonological and Orthographic Analysis". Preprints. doi:10.20944/preprints202006.0095.v1. 2020060095. Archived from the original on 19 September 2020.
  • Waddingham, Anne (2014). New Hart's Rules: The Oxford Style Guide. Oxford University Press. p. 240. ISBN 978-0-19-957002-7. Archived from the original on 12 March 2017. Retrieved 9 March 2017.
  • "Search for Cyrillic items in the catalogue". British Library. 2014. Archived from the original on 12 July 2020. Retrieved 9 March 2017.
  • Ministry of Internal Affairs. "Order No. 310 (26 May 1997)" (in Russian). Archived from the original on 13 June 2018. Retrieved 9 March 2017.
  • Ministry of Internal Affairs (22 January 2004). "Order No. 1047 (31 December 2003)" (in Russian). No. 3386. Rossiyskaya Gazeta. Archived from the original on 25 September 2011. Retrieved 24 February 2011.
  • Federal Migratory Service (5 March 2010). "Order No. 26 (3 February 2010)" (in Russian). No. 5125. Rossiyskaya Gazeta. Archived from the original on 12 March 2017. Retrieved 9 March 2017.
  • Federal Migratory Service (27 March 2013). "Order No. 320 (15 October 2012)" (in Russian). No. 6041. Rossiyskaya Gazeta. Archived from the original on 12 March 2017. Retrieved 9 March 2017.
  • Lunt, Horace Grey (2001). Old Church Slavonic Grammar (7 ed.). Berlin, New York: Walter de Gruyter. pp. 17–18. ISBN 3-11-016284-9. Archived from the original on 30 April 2016. Retrieved 11 October 2015.
  • Timberlake, Alan (2004). A Reference Grammar of Russian. New York: Cambridge University Press. ISBN 9780521772921. Archived from the original on 28 April 2016. Retrieved 11 October 2015.
  • ""О латинизации русского алфавита"" (in Russian). 18 January 2010. Archived from the original on 30 August 2013. Retrieved 26 April 2013.

worldcat.org

search.worldcat.org

  • Ivanov, Lyubomir (2017). "Streamlined Romanization of Russian Cyrillic". Contrastive Linguistics. XLII (2). Sofia: 66–73. ISSN 0204-8701. Archived from the original on 3 March 2022. Retrieved 11 March 2021. In general, the present practice of Russian transliteration would seem fairly messy, inconsistent, and subject to not infrequent change.

youtube.com