Romanization of Ukrainian (English Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Romanization of Ukrainian" in English language version.

refsWebsite
Global rank English rank
43rd place
161st place
325th place
255th place
70th place
63rd place
1st place
1st place
97th place
164th place
324th place
2,304th place
1,592nd place
1,119th place
1,234th place
779th place
18th place
17th place
5th place
5th place
1,877th place
1,129th place
2,028th place
1,414th place
low place
low place
low place
low place
6,246th place
7,526th place
432nd place
278th place
2,066th place
6,869th place
low place
low place

arizona.edu (Global: 1,592nd place; English: 1,119th place)

intranet.library.arizona.edu

bl.uk (Global: 1,234th place; English: 779th place)

brama.com (Global: low place; English: low place)

cas.cz (Global: 2,066th place; English: 6,869th place)

lib.cas.cz

dntb.gov.ua (Global: low place; English: low place)

eki.ee (Global: 6,246th place; English: 7,526th place)

gov.uk (Global: 432nd place; English: 278th place)

harvard.edu (Global: 18th place; English: 17th place)

husj.harvard.edu

  • Brief Submission Guidelines (PDF). Harvard Ukrainian Research Institute Publications Office. 2019. Literary, historical, and social sciences texts adhere to the Library of Congress conventions, without ligatures.... We preserve the spelling of ï. To indicate the soft sign we use a slanted prime ... We preserve the Ukrainian apostrophe as a single curly quotation mark.... Omit primes in place-names (except Rusʹ).

loc.gov (Global: 70th place; English: 63rd place)

lccn.loc.gov

loc.gov

nga.mil (Global: 2,028th place; English: 1,414th place)

geonames.nga.mil

openlibrary.org (Global: 325th place; English: 255th place)

publishing.service.gov.uk (Global: 1,877th place; English: 1,129th place)

assets.publishing.service.gov.uk

rada.gov.ua (Global: 324th place; English: 2,304th place)

zakon.rada.gov.ua

rada.gov.ua

treking.cz (Global: low place; English: low place)

un.org (Global: 97th place; English: 164th place)

unstats.un.org

web.archive.org (Global: 1st place; English: 1st place)

wikidata.org (Global: 43rd place; English: 161st place)

  • George Shevelov, A Historical Phonology of the Ukrainian Language, p. 21, 40, Wikidata Q104552122
  • J. Thomas Shaw (1979). The transliteration of modern Russian for English-language publications. New York City: Modern Language Association. ISBN 978-0-87352-086-7. LCCN 66-22858. OCLC 1068026551. OL 11116653M. Wikidata Q104518479.
  • Volodymyr Kubijovyč; Danylo Husar Struk (eds.). "Explanatory Notes". Encyclopedia of Ukraine (Toronto, 1984–2001). Vol. I (A-F). Toronto: University of Toronto Press. ISBN 978-0-8020-3362-8. LCCN 85142719. OL 7873066M. Wikidata Q104635282.
  • Mykhailo Hrushevskyi. "Editorial Preface". In with the assistance of; Serhii Plokhy; Anonymous; Anonymous; Anonymous; Frank E. Sysyn (eds.). History of Ukraine-Rusʹ. Vol. I (From prehistory to the eleventh century). Translated by Anonymous. Edmonton, Toronto: Canadian Institute of Ukrainian Studies. p. xv. ISBN 978-1-895571-19-6. LCCN 00361329. OL 29539868M. Wikidata Q104836760.
  • BS 2979:1958 Transliteration of Cyrillic and Greek Characters, BSI Group, 30 July 1958, Wikidata Q105693940
  • Hans H. Wellisch (1978), The Conversion of Scripts: Its Nature, History, and Utilization, New York City: Wiley, p. 262, Wikidata Q104231343
  • George Shevelov (1979). A Historical Phonology of the Ukrainian Language. Historical Phonology of the Slavic Languages. Heidelberg: Universitätsverlag C. Winter. p. 21. ISBN 3-533-02786-4. OL 22276820M. Wikidata Q105081119.
  • Hans H. Wellisch (1978), The Conversion of Scripts: Its Nature, History, and Utilization, New York City: Wiley, pp. 260–62, Wikidata Q104231343

worldcat.org (Global: 5th place; English: 5th place)

search.worldcat.org