https://www.12371.cn/2021/09/10/VIDE1631259904680458.shtml 第二次谈判结束后,西藏地方政府谈判代表团以阿沛的名义向拉萨和亚东噶厦发电:“中央坚持要向边防派驻军队,是为了保卫国防安全,并不强制干涉西藏内部事务。中央不可能改变,如不接受,谈判进行不下去,无法达成协议。” 在电报的最后,阿沛还强调:“请尽快回复,如在二、三日得不到指示,代表团自行做主接受这一条,以利于谈判继续。” After the second round of negotiations, the Tibetan local government negotiation delegation sent a telegram to Lhasa and Yadong Kashag in the name of Ngapoi: "The central government insists on deploying troops to the border to protect national defense and security, and does not forcibly interfere in Tibet's internal affairs. The central government cannot change its mind. If you do not accept it, the negotiations will not go on and no agreement can be reached." At the end of the telegram, Ngapoi also emphasized: "Please reply as soon as possible. If no instructions are received within two or three days, the delegation will decide on its own to accept this clause to facilitate the continuation of negotiations."
Pan 2014, p. 258: "阿沛:'大民族绝不压迫小民族...'" ["Ngapoi: 'A big ethnic group would never oppress a small ethnic group...'"] Pan, Qiang'en, ed. (20 February 2014). 西藏解放 [Liberation of Tibet] (in Chinese). 青苹果数据中心 [Green Apple Data Centre].
Goldstein 2007, p. 232: "Your Holiness will understand, of course, that the readiness of the United States to render you the assistance and support outlined above is conditional upon your departure from Tibet, upon your public disavowal of agreements concluded under duress between the representatives of Tibet and those of the Chinese Communist aggression." Goldstein, Melvyn C. (August 2007). A History of Modern Tibet, Volume 2: The Calm Before the Storm: 1951–1955. University of California Press. ISBN978-0-520-24941-7.
https://www.chinanews.com/gn/2011/07-11/3173801_2.shtml 阿沛·阿旺晋美从北京回到拉萨后,西藏地方政府于9月26至29日召开了全体僧俗官员、三大寺堪布、藏军甲本以上军官等300多人的“官员大会”,通过了向达赖喇嘛的呈文:“签订的《十七条协议》,对于达赖之宏业,西藏之佛法、政治、经济诸方面,大有裨益,无以伦比,理当遵照执行。” After Ngapo Ngawang Jigmei returned to Lhasa from Beijing, the Tibetan local government convened an "official meeting" from September 26 to 29, which included all monks and lay officials, abbots of the three major monasteries, and officers of the Tibetan army above the rank of Jiaben, totaling more than 300 people. The meeting adopted the statement presented to the Dalai Lama: "The signed 17-point agreement will be of great benefit to the Dalai Lama's great cause, and to the Buddhist teachings, politics, and economy of Tibet. It is unparalleled, and should be followed and implemented."
Luo 2017: "阿沛等在信中说:'目前进行和谈是个时机,共产党确无强迫命令的想法和作法,一切可以心平气和地进行商谈决定。'" ["Ngapoi and others said in the letter: 'It is now an opportune time for peace talks. The Communist Party does not have the desire to give coercive orders, and everything can be negotiated and decided calmly.'"] Luo, Yong (2017). "西藏和平解放进程中的阿沛" [Ngapoi on the Peaceful Liberation of Tibet]. China Tibet Online (in Chinese). Government of the People's Republic of China.[permanent dead link]