Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Simon Mol" in English language version.
we współpracy ze Stowarzyszeniem "Nigdy więcej" zorganizował m.in. serie imprez w ramach Tygodnia Akcji "Futbol przeciwko Rasizmowi w Europie", w tym mecz z udziałem drużyn Polonii Warszawa oraz Afrykańczyków mieszkających w Polsce
"issues that have high domestic profile are evident in the following episode. [...] much-publicized trial of a Cameroonian refugee...
"The limits of UNHCR's lobbying capabilities on issues that have high domestic profile are evident in the following episode. [...] The introduction of HIV testing of asylum seekers came on the heels of much-publicized trial of a Cameroonian refugee and renowned human rights activist accused of knowingly infecting dozens of Polish women with HIV.
Njie became a darling of Poland's liberal press for organising vocal campaigns against racism and supporting the cause of refugees in Poland.
Simon Moleke Njie - pen name of Simon Mol. Cameroun. Political exile. Left Cameroun after the publication of an article disclosing a corruption scandal in his country. Initially seeking exile in Ghana, where he obtained refugee status in 1998, he then had to escape on account of breaking censorship laws. Mol continues writing poetry and prose, and is published regularly in an Indian monthly - an anthology of international poetry - as well as other Indian, British and American periodicals. He is also writing a memoir. He is an honorary member of the British International PEN-CLUB Centre. Contributor to the 'Warsaw Voice'. The photo shows Mol during a writersÝ evening in a library in WarsawÝs Zoliborz district.
Minimum requirement being 10 articles on the given topic. The events that were chosen for analysis were as follows: London bombings of July 2005; urban riots in France in autumn 2005; and Danish cartoons affair and Simon Mol case.
Jest też miłośnikiem piłki nożnej, gra w drużynie Mazura Karczew.
Cameroonian arrested for infecting women with HIV
Simon M.'s photo will be displayed to the public at justice ministry website, Justice Minister Zbigniew Ziobro said.
Zostaje doradcą w Ministerstwie Spraw Zagranicznych, jest dziennikarzem pisma "The Warsaw Voice", sekretarzem generalnym Stowarzyszenia Uchodźców RP, redaktorem naczelnym "Głosu Uchodźców".
Gdy w "Wiedzy i Życiu" ukazał się artykuł Adama Leszczyńskiego o tym, że w Afryce trzy czwarte żyjących z HIV to kobiety, które są pod tak silną presją, iż nie są w stanie wymusić na niewiernym małżonku, aby używał prezerwatyw, Simon Mol rozpętuje burzę. Na konferencję zaprasza czarnoskórych dyplomatów, żeby pokazać, jak się w Polsce pisze – dzika Afryka! .
"He used to tell the girls after sex as follows: My sperm is sacred" Polish: "Tak lubił mówić dziewczynom po stosunku: – Moja sperma jest święta. Moja sperma jest święta.".
Reportedly, he was so influential in some elite circles, that the witnesses who have testified against him are now being intimidated and threatened.
Today Mol still denies the accusations, claiming that the case is political.
English: Police was hesitating for long if to arrest Simon M because of his position and connections. Polish: Policja wahała się dość długo, czy zatrzymać Simona M. Uznano. że ma taką pozycję i znajomości, że nie można sobie pozwolić na najmniejszy błąd
Polish quote directly from police officer Mr Siewert: W czasie intymnych spotkań Mol stanowczo nie zgadzał się na używanie prezerwatyw. - Kiedy jedna z dziewcząt zaprotestowała, Kameruńczyk zareagował bardzo ostro. Miał pretensje, że jest rasistką, że domaga się prezerwatywy dlatego, że jest czarny i na pewno ma HIV. W rezultacie ona poddała się i uległa - dodaje Siewert.
As a young journalist critical of corrupt governments in his home country Cameroon and Ghana, Simon Mol, now 33, ended up in jail twice and was tortured. He refused to stop although he could. As a political refugee in Poland he has been fighting discrimination and for refugee rights. Now, the one-man-institution who inspires thousands is on the verge of giving up.
{{cite journal}}
: Cite journal requires |journal=
(help)Nominated: Konstanty Gebert, Father Tadeusz Isakowicz-Zaleski, Antoni Malczak, Liliana Olech, Tadeusz Mazowiecki, and Moleke Mo-Nije (a.k.a. Simon Mol).
As a young journalist critical of corrupt governments in his home country Cameroon and Ghana, Simon Mol, now 33, ended up in jail twice and was tortured. He refused to stop although he could. As a political refugee in Poland he has been fighting discrimination and for refugee rights. Now, the one-man-institution who inspires thousands is on the verge of giving up.
Jest też miłośnikiem piłki nożnej, gra w drużynie Mazura Karczew.
we współpracy ze Stowarzyszeniem "Nigdy więcej" zorganizował m.in. serie imprez w ramach Tygodnia Akcji "Futbol przeciwko Rasizmowi w Europie", w tym mecz z udziałem drużyn Polonii Warszawa oraz Afrykańczyków mieszkających w Polsce
Zostaje doradcą w Ministerstwie Spraw Zagranicznych, jest dziennikarzem pisma "The Warsaw Voice", sekretarzem generalnym Stowarzyszenia Uchodźców RP, redaktorem naczelnym "Głosu Uchodźców".
Gdy w "Wiedzy i Życiu" ukazał się artykuł Adama Leszczyńskiego o tym, że w Afryce trzy czwarte żyjących z HIV to kobiety, które są pod tak silną presją, iż nie są w stanie wymusić na niewiernym małżonku, aby używał prezerwatyw, Simon Mol rozpętuje burzę. Na konferencję zaprasza czarnoskórych dyplomatów, żeby pokazać, jak się w Polsce pisze – dzika Afryka! .
{{cite journal}}
: Cite journal requires |journal=
(help)Njie became a darling of Poland's liberal press for organising vocal campaigns against racism and supporting the cause of refugees in Poland.
Reportedly, he was so influential in some elite circles, that the witnesses who have testified against him are now being intimidated and threatened.
English: Police was hesitating for long if to arrest Simon M because of his position and connections. Polish: Policja wahała się dość długo, czy zatrzymać Simona M. Uznano. że ma taką pozycję i znajomości, że nie można sobie pozwolić na najmniejszy błąd
"He used to tell the girls after sex as follows: My sperm is sacred" Polish: "Tak lubił mówić dziewczynom po stosunku: – Moja sperma jest święta. Moja sperma jest święta.".
"issues that have high domestic profile are evident in the following episode. [...] much-publicized trial of a Cameroonian refugee...
Minimum requirement being 10 articles on the given topic. The events that were chosen for analysis were as follows: London bombings of July 2005; urban riots in France in autumn 2005; and Danish cartoons affair and Simon Mol case.
"The limits of UNHCR's lobbying capabilities on issues that have high domestic profile are evident in the following episode. [...] The introduction of HIV testing of asylum seekers came on the heels of much-publicized trial of a Cameroonian refugee and renowned human rights activist accused of knowingly infecting dozens of Polish women with HIV.
Nominated: Konstanty Gebert, Father Tadeusz Isakowicz-Zaleski, Antoni Malczak, Liliana Olech, Tadeusz Mazowiecki, and Moleke Mo-Nije (a.k.a. Simon Mol).
Simon Moleke Njie - pen name of Simon Mol. Cameroun. Political exile. Left Cameroun after the publication of an article disclosing a corruption scandal in his country. Initially seeking exile in Ghana, where he obtained refugee status in 1998, he then had to escape on account of breaking censorship laws. Mol continues writing poetry and prose, and is published regularly in an Indian monthly - an anthology of international poetry - as well as other Indian, British and American periodicals. He is also writing a memoir. He is an honorary member of the British International PEN-CLUB Centre. Contributor to the 'Warsaw Voice'. The photo shows Mol during a writersÝ evening in a library in WarsawÝs Zoliborz district.
It is not only due to my merit, but thanks to effort of some people, said Mol, Polish: Prestiżową nagrodę przyznawaną przez Międzynarodowy Pen Club otrzymał Simon Mol [...] Ta nagroda to nie tylko moja zasługa, ale efekt starań wielu osób - podkreśla Simon.