Sino-Vietnamese vocabulary (English Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Sino-Vietnamese vocabulary" in English language version.

refsWebsite
Global rank English rank
2nd place
2nd place
11th place
8th place
102nd place
76th place
6th place
6th place
3,313th place
3,698th place
26th place
20th place
low place
low place
1,624th place
1,592nd place
332nd place
246th place
121st place
142nd place
1,031st place
879th place
120th place
125th place
2,676th place
5,949th place
low place
low place

academia.edu

archive.org

archives-ouvertes.fr

halshs.archives-ouvertes.fr

bab.la

en.bab.la

cornell.edu

ecommons.cornell.edu

ctext.org

  • Ban Gu (author), Tjan Tjoe Som (translator) (1949). Po Hu T'ung - The Comprehensive Discussions in the White Tiger Hall, Volume II. Leiden: Brill. p. 457. translation: "A son has the right to avenge his father because he has the same duty towards him as the subject towards his Lord. Neither a faithful subject nor a filial son can ever be resigned [to the murder of his Lord or father], for his feelings of gratitude and obligation cannot be taken away from him." Chinese original:「子得為父報仇者,臣子於君父,其義一也。忠臣孝子所以不能已,以恩義不可奪也。」
  • "Bai Hu Tong : 卷四 : 誅伐 - Chinese Text Project". ctext.org (in Chinese (Taiwan)). Retrieved 2024-05-18.

doi.org

handle.net

hdl.handle.net

jstor.org

ln.edu.hk

commons.ln.edu.hk

mpg.de

pubman.mpdl.mpg.de

researchgate.net

semanticscholar.org

api.semanticscholar.org

uni-leipzig.de

informatik.uni-leipzig.de