Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Slavs (ethnonym)" in English language version.
{{cite web}}
: |last=
has generic name (help)Jordanes left no doubt that the Antes were of Slavic origin, when he wrote: 'ab una stirpe exorti, tria nomina ediderunt, id est Veneti, Antes, Sclaveni' (although they derive from one nation, now they are known under three names, the Veneti, Antes and Sclaveni). The Veneti were the West Slavs, the Antes the East Slavs and the Sclaveni, the South or Balkan Slavs.
In the case of the sequence Slav > sclavus > scia(v)o > ciao, however, there is no problem, because the etymology is absolutely reliable
This is also the case for ciao and sciao, for the etymology of these words is the late Latin word sclavus, ultimately of Slavic origin, originally meaning "Slavic", and then "slave". As is known, most western European words that designate "slave" derive from the word sclavus: not only English slave, but also German Sklave, Dutch slaaf, Danish slave, Swedish slaaf, Welsh slaf, Breton sklav, French esclave, Spanish esclavo, Portuguese escravo, Albanian Skllaf, Modern Greek skla- vos, ...
In 1980 Ivanov and Toporov dedicated an extensive paper to ancient Slavic ethnonyms, in which they mentioned Ptolemy's Souobene (Ivanov, Toporov 1980: 14-18). The Greeks did not tolerate in their language the initial consonant cluster sl-, σλ-, and they also did not clearly distinguish the sounds l and b, λ and β. Besides, their alphabet does not even have a letter corresponding to the Latin "v", so Greek writers used the letter beta: β, for the sound "v" which they heard in words of non-Greek origin. If we know that, then we may read the name that Ptolemy wrote in the form Σουοβηνοί13 as the Sloveni. Later they transformed the Slavic name into Σκλαβηνοι, which was then adopted by the Romans in the form Sclaveni, Sclavi. This form would then solidify due to popular etymology, which associated the name Sclaveni with the Latin word sclavus, "slave", which would result, for instance, in the Italian form Schiavoni.
{{cite book}}
: |journal=
ignored (help)Jordanes left no doubt that the Antes were of Slavic origin, when he wrote: 'ab una stirpe exorti, tria nomina ediderunt, id est Veneti, Antes, Sclaveni' (although they derive from one nation, now they are known under three names, the Veneti, Antes and Sclaveni). The Veneti were the West Slavs, the Antes the East Slavs and the Sclaveni, the South or Balkan Slavs.
In the case of the sequence Slav > sclavus > scia(v)o > ciao, however, there is no problem, because the etymology is absolutely reliable
This is also the case for ciao and sciao, for the etymology of these words is the late Latin word sclavus, ultimately of Slavic origin, originally meaning "Slavic", and then "slave". As is known, most western European words that designate "slave" derive from the word sclavus: not only English slave, but also German Sklave, Dutch slaaf, Danish slave, Swedish slaaf, Welsh slaf, Breton sklav, French esclave, Spanish esclavo, Portuguese escravo, Albanian Skllaf, Modern Greek skla- vos, ...