Stendhal (English Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Stendhal" in English language version.

refsWebsite
Global rank English rank
3rd place
3rd place
6th place
6th place
1st place
1st place
710th place
648th place
209th place
191st place
low place
low place
8,925th place
6,700th place
7,434th place
5,813th place
low place
9,868th place
4th place
4th place
2nd place
2nd place
5th place
5th place
489th place
377th place
3,577th place
2,212th place
1,785th place
1,133rd place
34th place
27th place

archive.org

books.google.com

  • The pronunciation [stɛ̃dal] is the most common in France today, as shown by the entry stendhalien ([stɛ̃daljɛ̃]) in the Petit Robert dictionary and by the pronunciation recorded on the authoritative website Pronny the pronouncer,[4] which is run by a professor of linguistics and records the pronunciations of highly educated native speakers. The pronunciation [stɑ̃dal] is less common in France today, but was presumably the most common one in 19th-century France and perhaps the one preferred by Stendhal, as shown by the at the time well-known phrase "Stendhal, c'est un scandale" as explained on page 88 of Haig, Stirling (22 June 1989). Stendhal: The Red and the Black. Cambridge University Press. ISBN 9780521349826 by Stirling Haig. On the other hand, many obituaries used the spelling Styndal, which clearly indicates that the pronunciation [stɛ̃dal] was also already common at the time of his death (see Literaturblatt für germanische und romanische Philologie (in German). Vol. 57 to 58. 1936. p. 175).{{cite book}}: CS1 maint: postscript (link) Since Stendhal had lived and traveled extensively in Germany, it is of course also possible that he in fact pronounced his name as [ˈʃtɛndaːl] (as the German city of Stendal), using /ɛn/ instead of /ɛ̃/ (and perhaps also with /ʃ/ instead of /s/), and that some French speakers approximated this but that most used one of the two common French pronunciations of the spelling -en- ([ɑ̃] and [ɛ̃]).
  • Talty 2009, p. 228 "...the novelist Stendhal, an officer in the commissariat, who was still among the luckiest men on the retreat, having preserved his carriage.". Talty, Stephan (2 June 2009). The Illustrious Dead: The Terrifying Story of How Typhus Killed Napoleon's Greatest Army. Crown. ISBN 978-0-307-45975-6.
  • Green 2011, p. 158. Green, F. C. (16 June 2011). Stendhal. Cambridge University Press. ISBN 978-1-107-60072-0.
  • Green 2011, p. 239. Green, F. C. (16 June 2011). Stendhal. Cambridge University Press. ISBN 978-1-107-60072-0.
  • Martin 2011, p. 123. Martin, Brian Joseph (2011). Napoleonic Friendship: Military Fraternity, Intimacy, and Sexuality in Nineteenth-century France. UPNE. ISBN 978-1-58465-944-0.
  • Dousteyssier-Khoze, Catherine; Place-Verghnes, Floriane (2006). Poétiques de la parodie et du pastiche de 1850 à nos jours. Peter Lang. p. 34. ISBN 9783039107438.
  • Nietzsche 1973, p. 187. Nietzsche, Friedrich Wilhelm (1973). Beyond Good and Evil: Prelude to a Philosophy of the Future. Translated by Hollingdale, R. J. Penguin. ISBN 978-0-14-044267-0.
  • Nietzsche 2004, p. 46. Nietzsche, Friedrich Wilhelm (1 January 2004). Twilight of the Idols and the Antichrist. Translated by Common, Thomas. Courier Corporation. ISBN 978-0-486-43460-5.

doi.org

gutenberg.org

  • Stendhal (1915). Sidney Woolf, Philip; Sidney Woolf, Cecil N. (eds.). On Love (Second ed.). Plymouth: The Mayflower Press. p. xii. Retrieved 27 January 2025. only leaving after these, the happiest, years of his life

litencyc.com

lrb.co.uk

merriam-webster.com

napoleon-series.org

newleftreview.org

  • Sartre, Jean-Paul (September–October 2009). "War Diary". New Left Review (59): 88–120. Retrieved July 22, 2015.

nih.gov

ncbi.nlm.nih.gov

nybooks.com

oxforddictionaries.com

rightpronunciation.com

washingtonpost.com

web.archive.org

worldcat.org

search.worldcat.org