Tabnit sarcophagus (English Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Tabnit sarcophagus" in English language version.

refsWebsite
Global rank English rank
2nd place
2nd place
121st place
142nd place
26th place
20th place
1,681st place
2,023rd place
6th place
6th place
6,962nd place
4,624th place
low place
low place
1,199th place
816th place
1,999th place
1,355th place
983rd place
751st place

academia.edu

archive.org

  • Jessup 1910, p. 507a: "On the 14th of March a letter came from Mr. Eddy of a wonderful discovery in Sidon of ancient tombs, containing some white polished marble sarcophagi of exquisite beauty and marvellous sculpture. Mr. Eddy had been into the tombs hewn in the solid rock thirty feet below the surface and had measured and described all the sarcophagi of white and black marble with scientific exactness. On the 21st Dr. Eddy received from his son an elaborate report on the discovery which was intended to be sent to his brother Dr. Condit Eddy in New Rochelle. I obtained permission to make a copy for transmission to Dr. William Wright of London, and sent it by mail the next day. Dr. Wright sent it to the London Times with a note in which he expressed the hope that the authorities of the British Museum would "take immediate measures to secure these treasures and prevent their falling into the hands of the vandal Turk". The Times reached Constantinople. Now it happened that the department of antiquities at that time as now was under the charge of Hamdi Beg, a man educated in Paris, an artist, an engineer, and well up in archaeology. When he saw that article of Mr. Eddy's in the Times and Dr. Wright's letter, he said to himself (as he afterwards told us), "I'll show what the 'Vandal Turk' can do!" Jessup, Henry Harris (1910), Fifty-Three Years In Syria, vol. 2, Fleming H. Revell Company, p. 507
  • Jessup 1910, p. 507b: "One sarcophagus, when the lid was opened, contained a human body floating in perfect preservation in a peculiar fluid. The flesh was soft and perfect in form and colour. But, alas, while Hamdi Beg was at lunch, the over-officious Arab workmen overturned it and spilled all the precious fluid on the sand. The beg's indignation knew no bounds, but it was too late and the body could not be preserved, and the secret of the wonderful fluid was again hidden in the Sidon sand." Jessup, Henry Harris (1910), Fifty-Three Years In Syria, vol. 2, Fleming H. Revell Company, p. 507

brillonline.com

referenceworks.brillonline.com

doi.org

  • Gubel, Eric (2003), "Phönizische Anthropoide Sarkophage by Katja Lembke", Bulletin of the American Schools of Oriental Research, 332: 98–100, doi:10.2307/1357812, JSTOR 1357812
  • Torrey 1902, pp. 168–9 (footnote): "When the sarcophagus of Tabnit was exhumed, in the year 1887, and the lid was removed, the body of the king was found to be in a very good state of preservation. It was lying in a brownish-colored, somewhat "oily" fluid, which nearly filled the sarcophagus. The eyes were gone; the nose, lips, and the most prominent part of the thorax, which had not been covered by the liquid, had decayed away; in other respects, however, the corpse was like that of a man only recently buried. It was but slightly emaciated; plenty of flesh remained on both face and limbs, and the skin was soft to the touch. The vital organs and viscera had not been removed (a note-worthy circumstance), and were perfectly preserved. Dr. Shibly Abela, of Sidon, a physician of education and experience, remarked that the face showed traces of small-pox; it was not apparent, however, that the king had died of that disease. The color of the skin was described as somewhat "coppery," the tinge being perhaps due to the influence of some substance, or substances, held in solution by the enveloping fluid. The fluid itself may have been partly, or even wholly, rain-water, which finds its way into most of the tombs about Sidon; but in any case it is evident, from the facts just given, that the body of the king had been skilfully embalmed. I do not know that any similar case has ever been observed and reported. After the body had been removed from the sarcophagus and exposed to the sun. it decomposed and shrunk to withered skin and bones in a very short time. My chief authority for these facts is the Rev. William K. Eddy, of Sidon, a keen observer and cautious reporter, who was one of the few who saw and touched the body of Tabnit when it was first exposed to view. Mr. Eddy was positive in his opinion that the king, at the time of his death, had not passed middle life; the face, he thought, was that of a man of less than fifty years of age." Torrey, Charles (1902), "A Phoenician Royal Inscription", Journal of the American Oriental Society, 23: 156–173, doi:10.2307/592387, JSTOR 592387
  • Hays, Christopher B. (January 2010). "Re-Excavating Shebna's Tomb: A New Reading of Isa 22,15–19 in its Ancient Near Eastern Context". Zeitschrift für die Alttestamentliche Wissenschaft. 122 (4). doi:10.1515/ZAW.2010.039. The similarity of the inscription to that of Tabnit of Sidon (KAI1.13, COS2.56) is remarkable, extending even to the assertion that there are no precious metals within."
  • Hamdi Bey & Reinach 1892a, p. I. Hamdi Bey, Osman; Reinach, Théodore (1892a), Une nécropole royale à Sidon: fouilles: Planches [A royal necropolis in Sidon: excavations] (in French), doi:10.11588/DIGLIT.5198 (Plates)
  • Hamdi Bey & Reinach 1892, pp. 101–103:"Alors seulement nous pûmes enfin voir l'intérieur du sarcophage. Une couche de sable jaunâtre et humide de laquelle émergeaient la face décharnée, les clavicules, les rotules, ainsi que le bout des pieds auxquels manquaient les doigts, remplissait le fond de la cuve jusqu'à 25 centimètres de ses bords... Débarrassé du couvercle, je fis d'abord tirer de la cuve le corps du roi et j'ordonnai de l'étendre sur une planche pour l'emporter dehors et le confier au docteur Mourad Effendi, médecin municipal de Saïda, que j'avais chargé de le mettre en état d'être transporté à constantinople; car tous les muscles des parties postérieures ainsi que tous les organes internes du thorax et de l'abdomen étaient parfaitement conservés. Apres avoir fait vider la cuve, je conservai une portion de la boue formée de sable et de pourriture qu'elle contenait, et je fis passer le reste à travers un crible quand cette boue eut été, au préalable, délayée dans l'eau. Rien n'y a été trouvé, si ce n'est quelques fragments d'anneaux en argent." Hamdi Bey, Osman; Reinach, Théodore (1892), Une nécropole royale à Sidon [A royal necropolis in Sidon] (in French), doi:10.11588/DIGLIT.5197 (editio princeps)

historyfiles.co.uk

  • "Middle East Kingdoms Ancient Central Levant States - Sidon". Kessler Associates. Retrieved 23 May 2017.

istanbularkeoloji.gov.tr

jstor.org

  • Gubel, Eric (2003), "Phönizische Anthropoide Sarkophage by Katja Lembke", Bulletin of the American Schools of Oriental Research, 332: 98–100, doi:10.2307/1357812, JSTOR 1357812
  • Torrey 1902, pp. 168–9 (footnote): "When the sarcophagus of Tabnit was exhumed, in the year 1887, and the lid was removed, the body of the king was found to be in a very good state of preservation. It was lying in a brownish-colored, somewhat "oily" fluid, which nearly filled the sarcophagus. The eyes were gone; the nose, lips, and the most prominent part of the thorax, which had not been covered by the liquid, had decayed away; in other respects, however, the corpse was like that of a man only recently buried. It was but slightly emaciated; plenty of flesh remained on both face and limbs, and the skin was soft to the touch. The vital organs and viscera had not been removed (a note-worthy circumstance), and were perfectly preserved. Dr. Shibly Abela, of Sidon, a physician of education and experience, remarked that the face showed traces of small-pox; it was not apparent, however, that the king had died of that disease. The color of the skin was described as somewhat "coppery," the tinge being perhaps due to the influence of some substance, or substances, held in solution by the enveloping fluid. The fluid itself may have been partly, or even wholly, rain-water, which finds its way into most of the tombs about Sidon; but in any case it is evident, from the facts just given, that the body of the king had been skilfully embalmed. I do not know that any similar case has ever been observed and reported. After the body had been removed from the sarcophagus and exposed to the sun. it decomposed and shrunk to withered skin and bones in a very short time. My chief authority for these facts is the Rev. William K. Eddy, of Sidon, a keen observer and cautious reporter, who was one of the few who saw and touched the body of Tabnit when it was first exposed to view. Mr. Eddy was positive in his opinion that the king, at the time of his death, had not passed middle life; the face, he thought, was that of a man of less than fifty years of age." Torrey, Charles (1902), "A Phoenician Royal Inscription", Journal of the American Oriental Society, 23: 156–173, doi:10.2307/592387, JSTOR 592387

metmuseum.org

rutgers.edu

jewishstudies.rutgers.edu

uni-heidelberg.de

digi.ub.uni-heidelberg.de

  • Hamdi Bey & Reinach 1892a, p. I. Hamdi Bey, Osman; Reinach, Théodore (1892a), Une nécropole royale à Sidon: fouilles: Planches [A royal necropolis in Sidon: excavations] (in French), doi:10.11588/DIGLIT.5198 (Plates)
  • Hamdi Bey & Reinach 1892, pp. 101–103:"Alors seulement nous pûmes enfin voir l'intérieur du sarcophage. Une couche de sable jaunâtre et humide de laquelle émergeaient la face décharnée, les clavicules, les rotules, ainsi que le bout des pieds auxquels manquaient les doigts, remplissait le fond de la cuve jusqu'à 25 centimètres de ses bords... Débarrassé du couvercle, je fis d'abord tirer de la cuve le corps du roi et j'ordonnai de l'étendre sur une planche pour l'emporter dehors et le confier au docteur Mourad Effendi, médecin municipal de Saïda, que j'avais chargé de le mettre en état d'être transporté à constantinople; car tous les muscles des parties postérieures ainsi que tous les organes internes du thorax et de l'abdomen étaient parfaitement conservés. Apres avoir fait vider la cuve, je conservai une portion de la boue formée de sable et de pourriture qu'elle contenait, et je fis passer le reste à travers un crible quand cette boue eut été, au préalable, délayée dans l'eau. Rien n'y a été trouvé, si ce n'est quelques fragments d'anneaux en argent." Hamdi Bey, Osman; Reinach, Théodore (1892), Une nécropole royale à Sidon [A royal necropolis in Sidon] (in French), doi:10.11588/DIGLIT.5197 (editio princeps)