Rush Hovde, Marjorie (1 April 2010). "Creating Procedural Discourse and Knowledge for Software Users: Beyond Translation and Transmission". Journal of Business and Technical Communication. 24 (2): 164–205. doi:10.1177/1050651909353306. S2CID220739402.
Weiss, Timothy (1 September 1995). "Translation in a borderless world". Technical Communication Quarterly. 4 (4): 407–425. doi:10.1080/10572259509364610. ERICEJ525808.
Artemeva, Natasha (1 June 1998). "The writing consultant as cultural interpreter: Bridging cultural perspectives on the genre of the periodic engineering report". Technical Communication Quarterly. 7 (3): 285–299. doi:10.1080/10572259809364632.
Kwon, Kyounghee; Barnett, George A.; Chen, Hao (1 May 2009). "Assessing Cultural Differences in Translations: A Semantic Network Analysis of the Universal Declaration of Human Rights". Journal of International and Intercultural Communication. 2 (2): 107–138. doi:10.1080/17513050902759488. S2CID146709856.
Sauer, Beverly A. (1 July 1996). "Communicating Risk in a Cross-Cultural Context: A Cross-Cultural Comparison of Rhetorical and Social Understandings in U.S. and British Mine Safety Training Programs". Journal of Business and Technical Communication. 10 (3): 306–329. doi:10.1177/1050651996010003002. S2CID145724956.
Weiss, Timothy (1 July 1997). "Reading Culture: Professional Communication as Translation". Journal of Business and Technical Communication. 11 (3): 321–338. doi:10.1177/1050651997011003005. S2CID62232228.
Hermans, Johan; Lambert, José (1 January 1998). "From Translation Markets to Language Management: The Implications of Translation Services". Target. 10 (1): 113–132. doi:10.1075/target.10.1.06her.
Charles, Mirjaliisa (1 July 2007). "Language Matters in Global Communication: Article Based on ORA Lecture, October 2006". The Journal of Business Communication. 44 (3): 260–282. doi:10.1177/0021943607302477. S2CID146605039.
St. Amant, K. (2000). "Expanding translation use to improve the quality of technical communication". IEEE Transactions on Professional Communication. 43 (3): 323–326. doi:10.1109/47.867949.
Weiss, Timothy (1 September 1995). "Translation in a borderless world". Technical Communication Quarterly. 4 (4): 407–425. doi:10.1080/10572259509364610. ERICEJ525808.
Krauwer, Steven (1995). Machine Translation: State of the Art, Trends and User Perspective. Language Resources for Language Technology: Proceedings of the TELRI (Trans-European Language Resources Infrastructure) European Seminar. Tihany, Hungary. ERICED413745.
Rush Hovde, Marjorie (1 April 2010). "Creating Procedural Discourse and Knowledge for Software Users: Beyond Translation and Transmission". Journal of Business and Technical Communication. 24 (2): 164–205. doi:10.1177/1050651909353306. S2CID220739402.
Kwon, Kyounghee; Barnett, George A.; Chen, Hao (1 May 2009). "Assessing Cultural Differences in Translations: A Semantic Network Analysis of the Universal Declaration of Human Rights". Journal of International and Intercultural Communication. 2 (2): 107–138. doi:10.1080/17513050902759488. S2CID146709856.
Sauer, Beverly A. (1 July 1996). "Communicating Risk in a Cross-Cultural Context: A Cross-Cultural Comparison of Rhetorical and Social Understandings in U.S. and British Mine Safety Training Programs". Journal of Business and Technical Communication. 10 (3): 306–329. doi:10.1177/1050651996010003002. S2CID145724956.
Weiss, Timothy (1 July 1997). "Reading Culture: Professional Communication as Translation". Journal of Business and Technical Communication. 11 (3): 321–338. doi:10.1177/1050651997011003005. S2CID62232228.
Charles, Mirjaliisa (1 July 2007). "Language Matters in Global Communication: Article Based on ORA Lecture, October 2006". The Journal of Business Communication. 44 (3): 260–282. doi:10.1177/0021943607302477. S2CID146605039.