Tongyong Pinyin (English Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Tongyong Pinyin" in English language version.

refsWebsite
Global rank English rank
1,398th place
881st place
1st place
1st place
6,266th place
4,133rd place
low place
9,953rd place
low place
low place
3,822nd place
3,601st place
302nd place
4,819th place
4,052nd place
low place
low place
low place
392nd place
5,209th place
3,205th place
2,266th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
1,663rd place
1,167th place
low place
low place

chinapost.com.tw

chtsai.org

research.chtsai.org

iht.com

kcg.gov.tw

kcg.gov.tw

  • "Administrative Districts". Kaohsiung City Government. 30 September 2016. Retrieved 26 April 2019. Taoyuan District Maolin District Namasia District Jiasian District Liouguei District Shanlin District Meinong District Neimen District Cishan District Dashu District Daliao District Zihguan District Linyuan District Tianliao District Yanchao District Dashe District Renwu District Siaogang District Fongshan District Mituo District Alian District Gangshan District Niaosong District Ciaotou District Nanzih District Zuoying District Gushan District Sanmin District Sinsing District Cianjin District YanCheng District Lingya District Cijin District Cianjhen District Hunei District Lujhu District Cheting District Yongan District

cijin.kcg.gov.tw

  • "History". Cijin District Office,Kaohsiung City. Archived from the original on 7 May 2019. Retrieved 13 July 2019. Cijin district

kljs.gov.tw

  • "Information". Zhongshan District Office, Keelung City. Retrieved 28 September 2019. Wunhua Rd. Fusing Rd. Fusing Rd.

klsy-house.gov.tw

  • "Introduction". Sinyi District Household Registration Office, Keelung. Retrieved 28 September 2019. Subordinated to Keelung City Government, Sinyi District Household Registration Office is located in the center of Keelung City. The current district area is 10.670 sq. km., including 20 villages and 412 neighborhoods in total. Since many government institutions are here and a large proportion of the residents are government officials, Sinyi District is also called ¡§educational and cultural district.¡¨ It is adjacent to Jhongjheng District in the east and north, Renai District in the south, Rueifang District, New Taipei City in the South-east.

klsy.gov.tw

  • "bg01". 基隆市信義區公所 (in Chinese (Taiwan) and English). Retrieved 28 September 2019. 基隆市信義區公所 Keelung City Sinyi District Office

ltn.com.tw

news.ltn.com.tw

  • 劉婉君 (15 October 2018). 路牌改通用拼音? 南市府:已採用多年. Liberty Times (in Chinese (Taiwan)). Retrieved 28 July 2019. 基進黨台南市東區市議員參選人李宗霖今天指出,台南市路名牌拼音未統一、音譯錯誤等,建議統一採用通用拼音。對此,台南市政府交通局回應,南市已實施通用拼音多年,將全面檢視路名牌,依現行音譯方式進行校對改善。

peopledaily.com.cn

english.peopledaily.com.cn

pinyin.info

tainan.gov.tw

  • "District Office". Tainan City Government Global Website. 3 June 2016. Retrieved 23 July 2019. Eastern District Office North District Office West Central District Office South District Office Anping District Office Annan District Office Sinying District Office Yanshuei District Office Baihe District Office Liouying District Office Houbi District Office Dongshan District Office Madou District Office Xiaying District Office Lioujia District Office Guantian District Office Danei District Office Jiali District Office Syuejia District Office Sigang District Office Cigu District Office Jiangjyun District Office Beimen District Office Sinhua District Office Shanhua District Office Sinshih District Office Shanshang District Office Yujing District Office Nansi District Office Nanhua District Office Zuojhen District Office Rende District Office Gueiren District Office Guanmiao District Office Longci District Office Yong Kang District Office Anding District Office

taipeitimes.com

  • "Tongyong Pinyin the new system for romanization". Taipei Times. 11 July 2002. p. 3.
  • Shih Hsiu-Chuan (18 September 2008). "Hanyu Pinyin to be standard system in 2009". Taipei Times. p. 2.
  • "NOTICE TO READERS". Taipei Times. 25 August 2009. Retrieved 14 July 2019. To reflect general acceptance of the Tongyong Pinyin system by local governments, from today, Taipei Times will adopt this as the default Romanization system for place names in Taiwan. Exceptions apply for Taipei City, for which the Hanyu Pinyin system applies; city and county names whose traditional spelling has been retained (e.g., Kaohsiung, Keelung, Hsinchu); and localities with commonly accepted variations (e.g. Tamsui).
  • Liu Chien-kuo; Chen Ting-fei; Kuan Bi-ling; Cheng Pao-chin (18 January 2017). "Language: A tool for messages or identity". Taipei Times. Retrieved 29 July 2019. Since Taiwan's Tongyong pinyin is closer to how English is actually pronounced and spoken around the world, – it uses "si" instead of "xi" – the new MRT line should use Tongyong pinyin. Kaohsiung's MRT has used Tongyong pinyin for many years, yet foreign visitors and residents have no problem navigating the system.
  • Hsu Wen-lian (19 July 2002). "Rush to Tongyong Pinyin reckless". Taipei Times. p. 8.
  • Lin Mei-chun (17 July 2002). "Minister to play down Tongyong controversy". Taipei Times. p. 3.
  • Ko Shu-ling (5 October 2002). "Tide of Romanization could shift". Taipei Times. p. 2.
  • Huang, Sandy (3 August 2002). "Ma remains Tongyong Pinyin holdout". Taipei Times. p. 2. Despite the central government's decision to make Tongyong Pinyin the official system for the Roman-ization of street signs, Taipei City Mayor Ma Ying-jeou (馬英九) yesterday remained firm in his stand that the Taipei City Government would continue using Hanyu Pinyin as its Romanization standard.
  • Martin Boyle (22 January 2017). "Pinyin and a Taiwanese identity". Retrieved 14 July 2019. Taiwan has held on to traditional characters and bopomofo, resolutely resisted simplified characters, mostly retained Wade–Giles and Yale for personal, political and geographical names in Taiwan, but grudgingly accepted the linguistic arguments for Hanyu pinyin signage in public spaces.
  • Hong, Charles (15 November 2004). "Promote Tongyong Pinyin". Retrieved 20 September 2008.
  • Hwang Hsuan-fan; Chiang Wen-yu; Lo Seo-gim; Cheng Liang-wei (9 January 2000). "Romanization must strike a balance". Archived from the original on 22 November 2011. Retrieved 20 September 2008.
  • Te Khai-su (21 January 2017). "Letter: Phoney pinyin war". Taipei Times. Archived from the original on 27 October 2017.

taiwannews.com.tw

  • Ching-Tse Cheng (25 August 2020). "Station names of central Taiwan Metro pass preliminary review". Taiwan News. Retrieved 31 August 2020. The Taichung City Council on Monday (Aug. 24) gave initial approval to station names on the Taichung Mass Rapid Transit's (TMRT) green line, which is set to begin operation by the end of this year.
    After a preliminary inspection of the 16.71-km line Monday, the city council gave a nod to the 18 station names on the green line. The English station names were converted using Tongyong pinyin (通用拼音) while four of the stations will also have alternate names, according to CNA.

thenewslens.com

international.thenewslens.com

  • Eryk Smith (27 November 2017). "OPINION: Hanyu Pinyin Should Not Be Political, Kaohsiung". Retrieved 13 July 2019. why does Kaohsiung City insist on making visitors guess what 'Shihcyuan' is supposed to represent? Especially when a few blocks away, the same road has somehow morphed into 'Shiquan' (十全路) Road? Move away from Kaohsiung's city center and streets, neighborhoods or townships can have several romanized names ... sometimes on the same signage.{...}The refusal to adopt Hanyu in Kaohsiung seems based on nothing more than groundless fear of loss of identity or diminished regional autonomy. Listen, Kaohsiung: we won't lose our identity or our freedom by changing the romanized spelling of Singjhong Road (興中)to Xingzhong.

udn.com

  • 喻文玟 (15 June 2019). 漢語拼音vs.通用拼音 中市捷運、街道不同調. 聯合新聞網 (in Chinese (Taiwan)). Retrieved 28 July 2019. 台中捷運綠線明年底通車,目前18站有命名爭議,捷運迷也發現,車站名稱的英文拼音「一市兩制」,台中的道路採「漢語拼音」,捷運站是用「通用拼音」,以主要幹道文心路為例,路牌是漢語拼音「wenxin」;捷運站是通用拼音「wunsin」。

web.archive.org

yunlin.gov.tw

  • "Village, Township and City offices". 雲林縣政府 YUNLIN COUNTY GOVERNMENT. 24 September 2019. Retrieved 27 March 2020. Title PostDate Shueilin Township{...}Linnei Township{...}Kouhu Township{...}Cihtong Township{...}Sihhu Township{...}Dapi Township{...}Yuanchang Township{...}Gukeng Township{...}Taisi Township{...}Beigang Township{...}Baojhong Township{...}Tuku Township{...}Dongshih Township{...}Siluo Township{...}Mailiao Township{...}Huwei Township{...}Lunbei Township{...}Dounan Township{...}Erlun Township{...}Douliou City{...}