Original text translated in English: The Rig Veda, Mandala 10, Hymn 117, Ralph T.H. Griffith (Translator); C Chatterjee (1995), Values in the Indian Ethos: An Overview, Journal of Human Values, Vol. 1, No. 1, pp. 3–12
books.google.com
Edward Roer (Translator), Shankara's Introduction at Google Books to Brihad Aranyaka Upanishad at pp. 1–5: "The Vedas are divided in two parts, the first is the karma-kanda, the ceremonial part, also (called) purva-kanda, and treats on ceremonies; the second part is the jnana kanda, the part which contains knowledge, also named uttara-kanda or posterior part, and unfolds the knowledge of Brahma or the universal soul."
Coward 2008, p. 114: "For the Mimamsa the ultimate reality is nothing other than the eternal words of the Vedas. They did not accept the existence of a single supreme creator god, who might have composed the Veda. According to the Mimamsa, gods named in the Vedas have no existence apart from the mantras that speak their names. The power of the gods, then, is nothing other than the power of the mantras that name them." Coward, Harold (2008). The perfectibility of human nature in eastern and western thought. SUNY Press. ISBN978-0-7914-7336-8.
Müller, Friedrich Max (author) & Stone, Jon R. (author, editor) (2002). The essential Max Müller: on language, mythology, and religion. Illustrated edition. Palgrave Macmillan. ISBN978-0-312-29309-3. Source: [1] (accessed: Friday May 7, 2010), p. 44
Filliozat 2004, p. 139 Filliozat, Pierre-Sylvain (2004), "Ancient Sanskrit Mathematics: An Oral Tradition and a Written Literature", in Chemla, Karine; Cohen, Robert S.; Renn, Jürgen; et al. (eds.), History of Science, History of Text (Boston Series in the Philosophy of Science), Dordrecht: Springer Netherlands, pp. 137–157, doi:10.1007/1-4020-2321-9_7, ISBN978-1-4020-2320-0
according to ISKCON, Hindu Sacred TextsArchived 26 March 2009 at the Wayback Machine, "Hindus themselves often use the term to describe anything connected to the Vedas and their corollaries (e.g. Vedic culture)."
On magic spells and charms, such as those to gain better health: Atharva Veda 2.32 Bhaishagykni, Charm to secure perfect health Maurice Bloomfield (Translator), Sacred Books of the East, Vol. 42, Oxford University Press; see also chapters 3.11, 3.31, 4.10, 5.30, 19.26; On finding a good husband: Atharva Veda 4.2.36 Strijaratani Maurice Bloomfield (Translator), Sacred Books of the East, Vol. 42, Oxford University Press; Atharvaveda dedicates over 30 chapters to love relationships, sexuality and for conceiving a child, see e.g. chapters 1.14, 2.30, 3.25, 6.60, 6.78, 6.82, 6.130–6.132; On peaceful social and family relationships: Atharva Veda 6.3.30 Maurice Bloomfield (Translator), Sacred Books of the East, Vol. 42, Oxford University Press;
Klostermaier: "Brahman, derived from the root bŗh = to grow, to become great, was originally identical with the Vedic word, that makes people prosper: words were the pricipan means to approach the gods who dwelled in a different sphere. It was not a big step from this notion of "reified speech-act" to that "of the speech-act being looked at implicitly and explicitly as a means to an end." Klostermaier 2007, p. 55 quotes Deshpande 1990, p. 4. Klostermaier, Klaus (2007), A Survey of Hinduism (third ed.), State University of New York Press, ISBN978-0-7914-7082-4 Deshpande, Madhav M. (1990), "Changing Conceptions of the Veda: From Speech-Acts to Magical Sounds", The Adyar Library Bulleting, archived from the original on 1 August 2020, retrieved 7 June 2020
See:
• Sanskrit English Dictionary University of Kloen, Germany (2009)
• Karl Potter (1998), Encyclopedia of Indian Philosophies, Volume 4, ISBN81-208-0310-8, Motilal Banarsidass, pp 610 (note 17)
From sāman, the term for a melody applied to a metrical hymn or a song of praise, Apte 1965, p. 981. Apte, Vaman Shivaram (1965), The Practical Sanskrit-English Dictionary (4th revised & enlarged ed.), Delhi: Motilal Banarsidass, ISBN978-81-208-0567-5Search
Klostermaier: "Brahman, derived from the root bŗh = to grow, to become great, was originally identical with the Vedic word, that makes people prosper: words were the pricipan means to approach the gods who dwelled in a different sphere. It was not a big step from this notion of "reified speech-act" to that "of the speech-act being looked at implicitly and explicitly as a means to an end." Klostermaier 2007, p. 55 quotes Deshpande 1990, p. 4. Klostermaier, Klaus (2007), A Survey of Hinduism (third ed.), State University of New York Press, ISBN978-0-7914-7082-4 Deshpande, Madhav M. (1990), "Changing Conceptions of the Veda: From Speech-Acts to Magical Sounds", The Adyar Library Bulleting, archived from the original on 1 August 2020, retrieved 7 June 2020
according to ISKCON, Hindu Sacred TextsArchived 26 March 2009 at the Wayback Machine, "Hindus themselves often use the term to describe anything connected to the Vedas and their corollaries (e.g. Vedic culture)."
For example, Hymn 1.164.34, "What is the ultimate limit of the earth?", "What is the center of the universe?", "What is the semen of the cosmic horse?", "What is the ultimate source of human speech?" Hymn 1.164.34, "Who gave blood, soul, spirit to the earth?", "How could the unstructured universe give origin to this structured world?" Hymn 1.164.5, "Where does the sun hide in the night?", "Where do gods live?" Hymn 1.164.6, "What, where is the unborn support for the born universe?"; Hymn 1.164.20 (a hymn that is widely cited in the Upanishads as the parable of the Body and the Soul): "Two birds with fair wings, inseparable companions; Have found refuge in the same sheltering tree. One incessantly eats from the fig tree; the other, not eating, just looks on."; Sources: (a) Antonio de Nicholas (2003), Meditations Through the Rig Veda: Four-Dimensional Man, ISBN978-0-595-26925-9, pp. 64–69; Jan Gonda, A History of Indian Literature: Veda and Upanishads, Volume 1, Part 1, Otto Harrassowitz Verlag, ISBN978-3-447-01603-2, pp. 134–135; Rigveda Book 1, Hymn 164 Wikisource
Original text translated in English: The Rig Veda, Mandala 10, Hymn 117, Ralph T.H. Griffith (Translator); C Chatterjee (1995), Values in the Indian Ethos: An Overview, Journal of Human Values, Vol. 1, No. 1, pp. 3–12
Mahadevan 1952, p. 59. Mahadevan, T.M.P (1952), Sarvepalli Radhakrishnan; Ardeshir Ruttonji Wadia; Dhirendra Mohan Datta (eds.), History of Philosophy, Eastern and Western, George Allen & Unwin, OCLC929704391