Victoria and Albert Akbarnama (English Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Victoria and Albert Akbarnama" in English language version.

refsWebsite
Global rank English rank
6th place
6th place
2,871st place
1,841st place
3,699th place
3,000th place
4,497th place
3,131st place
983rd place
751st place
340th place
295th place
low place
low place
low place
9,007th place
low place
7,549th place
low place
low place
1st place
1st place
low place
low place
230th place
214th place
4,350th place
2,956th place
121st place
142nd place

academia.edu

  • James Mallinson, „Yoga & Yogis", in: nāmarūpa. Categories of Indian Thought, Issue 15, Volume 03, March 2012, S. 2–27, Vgl. S. 14; Mallinson hält die Schreibung Kur für eine fehlerhafte Schreibung/Lesung von Giri. Digitalisat

agakhanmuseum.org

alamy.com

  • "English: 'The emperor Akbar, seated on a boulder under a tree, informs his courtiers that the slaughter of animals should cease; at a 'qamargah' near Bhera in 1578. An illustration of the Akbar-nama, c.1590'* (BL) . circa 1590. Unknown 519 The emp". Alamy. Retrieved 2024-10-16.

archive.org

  • Khwandamir: Qanun-i-Humayuni. (Also known as Humayun nama) Engl. transl. Baini Prashad. Royal Asiatic Society of Bengal, Calcutta 1940. Bibliotheca Indica No. 263. p. 49-50 Beach: The Imperial Image. 2012, p. 69
  • Abū 'l-Fazl reports in detail on the way cheetahs are caught: The Ā-īn-i Akbarī. By Abu L-Fazl Allami. Translated into English by H. Blochmann. 1927, Band I, S. 296–97.
  • The Ā-īn-i Akbarī. By Abu L-Fazl Allami. Translated into English by H. Blochmann. 1927, Band I, S. 52
  • The Ā-īn-i Akbarī. By Abu L-Fazl Allami. Translated into English by H. Blochmann. 1927, Band I, S. 167
  • The Ā-īn-i Akbarī. By Abu L-Fazl Allami. Translated into English by H. Blochmann. 1927, Band I, S. 300
  • Abu-l-Fazl: The Akbar Nāma. Translated from the Persian by Henry Beveridge. 1904, Band II, S. 196
  • As a descendant Timurs Mirza Sulayman felt entitled to sole rule and tried to shake off the supremacy of the Mughals. The Ā-īn-i Akbarī. By Abu L-Fazl Allami. Translated into English by H. Blochmann. 1927, Band I, S. 324–326
  • He had so far failed to hand over an appropriate share of the spoils of war to the Mughal ruler, Abu-l-Fazl: The Akbar Nāma. Translated from the Persian by Henry Beveridge. 1904, Band II, S. 332f.
  • Nawwāb Samsām-ud-daula Shāh Nawāz Khān and his son Abdul Hayy: The Maāthir-ul-umarā. Trans. H. Beveridge. Low Price Publications, Delhi 1999. (Rpr. 1941) Band I, S. 319–320
  • The Ā-īn-i Akbarī. By Abu L-Fazl Allami. Translated into English by H. Blochmann, M.A. Calcutta, Madras. Ed. by Lieut.-Colonel D.C. Phillott. Low Price Publications. Delhi 1997. (Reprint von 1927) Band I, S. 166–168, The Ain-i-Akbari by Abul-Fazl-i-ʿAllami. Edited in the original Persian by H. Blochmann. Printed for the Asiatic Society of Bengal in the Bibliotheca Indica, Calcutta 1872, Band I, S. 156–157.

clevelandart.org

  • In the description of the Cleveland Museum only the caption is quoted; Machhiwara is not mentioned.

geohack.toolforge.org

lacma.org

collections.lacma.org

metmuseum.org

philamuseum.org

sdmart.org

collection.sdmart.org

si.edu

asia.si.edu

  • Freer Gallery of Art, F1945.27
  • This explanation comes from James Mallinson, „Yogic Identities: Tradition and Transformation", published in 2013 on a page of the Smithsonian National Museum of Asian Art under the heading "Naked Saṃnyāsīs and Nāths with Horns". Retrieved October 18, 2022.

sothebys.com

  • The painting has been cut off all around; the studio notes with references to the painters have also been lost. Marcus Fraser for Sotheby's, Arts of the Islamic World, Auction from October 23, 2019, Lot 175
  • Marcus Fraser für Sotheby's: Arts of the Islamic World, London, 23. Oktober 2019, Los 176
  • Marcus Fraser für Sotheby's, Arts of the Islamic World, London, 23. Oktober 2019, Los 177

uchicago.edu

dsal.uchicago.edu

  • In this form of hunting, which originates from the Mongolian tradition, the beaters form a ring around the game, which is drawn ever closer together. The game driven together in this way is prevented from escaping by fences. Abu 'l-Fazl explains the process in the corresponding text passage, Abu-l-Fazl: The Akbar Nāma. Translated from the Persian by Henry Beveridge. 1904, vol. II, pp. 416-417. The basic meaning of qamargha or qamargāh can also be found in the Persian-English dictionary of Steingass.

vam.ac.uk

collections.vam.ac.uk

  • Diese Angabe findet sich unter „more information" zu den einzelnen Illustrationen der Handschrift, zum Beispiel bei Bild Nr. IS.2:93-1896; Stronge: Painting for the Mughal Emperor. 2002, S. 84.
  • The Victoria and Albert Museum has all of its own Akbar-nāma illustrations online but without taking their order into account. Retrieved October 18, 2022.
  • The accompanying text to this illustration IS. 2: 41-1896 on the website of the Victoria and Albert Museum refers to the drums and standards that are presented here. They are not mentioned in the Akbar-nāma itself.
  • Description of this picture on the website of the Victoria and Albert Museum to the Akbar-nāma to this picture of Kesav Kalan, retrieved on October 18, 2022.
  • Description of this picture on the website of the Victoria and Albert Museum to the Akbar-nāma to this picture of La'l; Sen: Paintings from the Akbar Nama: A Visual Cronicle of Mughal India. 1984, p. 151.

web.archive.org