Ŝanhaja lingvo (Esperanto Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Ŝanhaja lingvo" in Esperanto language version.

refsWebsite
Global rank Esperanto rank
1st place
1st place
40th place
23rd place
3rd place
6th place
low place
low place

books.google.com

  • Wm. V. Hannas. (1997) Asia's orthographic dilemma. University of Hawaii Press, p. 20. ISBN 0-8248-1892-X. “Non-Mandarin speakers take their own shortcuts, such as 王 (Shanghai) wang "king" for 黃 wang "yellow" (pronounced Huáng in Mandarin) or 人門 (Shanghai) ningmeng (lit.) "person" and "door" for 檸檬 ningmeng "lemon," not to mention hundreds of unique forms and usages devised popularly that have no application to Mandarin at all. There is nothing new about this phenomenon. For at least two millennia, there have been two orthographies in China: the one formally sanctioned by lexicographers and the state, and a popular tradition used informally by people in their everyday lives.”.()

britannica.com

serica.blog

web.archive.org