Antonio Arnaiz Villena (Spanish Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Antonio Arnaiz Villena" in Spanish language version.

refsWebsite
Global rank Spanish rank
6,841st place
588th place
1,613th place
125th place
4th place
4th place
2nd place
2nd place
1st place
1st place
2,415th place
3,185th place
5,088th place
361st place
427th place
35th place
low place
low place
7,736th place
896th place
low place
low place
low place
5,582nd place
low place
1,718th place
low place
low place
197th place
108th place

boe.es

doi.org

dx.doi.org

euskararenjatorria.eu

  • In the accepted translation, the cartouche in question reads "King Ptolemy, living forever, beloved of Ptah" which, according to Arnaiz-Villena, should instead be translated as "cremation-one-if-death-prayer-fire-brotherhood-deceased-sinners-if" in Basque. Arnaiz Villena, Antonio (2007): Lectura de la lengua ibérica

euskomedia.org

hedatuz.euskomedia.org

  • Joseba Lakarra Andrinua (2001) "El vascuence en Europa", in V.M. Amado y De Pablo, S. (eds) Los vascos y Europa, Gasteiz, 75-121; (2006) "Protovasco, munda y otros: reconstrucción interna y tipología holística diacrónica" Archivado el 18 de julio de 2011 en Wayback Machine., Oihenart 21 2006, 229-322. De ello se deduce que el 85 % de las formas vascas (supuestos cognados) son inservibles a efectos comparativos cuando no rozan la falsificación más burda; y no se piense que al menos las comparaciones basadas en el 15 % restante son oro de auténtica ley... habría seguramente mucho que decir... sobre la antigüedad y orígenes de varios de ellos "It follows 85 % of the Basque forms (supposed cognates) are useless for comparison purposes when they don't indicate a coarser falsification; and it shouldn't be thought that at least the comparisons of the remaining 15 % are genuine gold... would certainly have much to say... about the age and origins of several of them", page 245, footnote 29

google.es

scholar.google.es

guardian.co.uk

observer.guardian.co.uk

lbi-project.org

mec.es

chopo.pntic.mec.es

naiz.eus

nih.gov

ncbi.nlm.nih.gov

royalsociety.org

royalsociety.org

downloads.royalsociety.org

terraeantiqvae.com

ucm.es

web.archive.org

  • Joseba Lakarra Andrinua (2001) "El vascuence en Europa", in V.M. Amado y De Pablo, S. (eds) Los vascos y Europa, Gasteiz, 75-121; (2006) "Protovasco, munda y otros: reconstrucción interna y tipología holística diacrónica" Archivado el 18 de julio de 2011 en Wayback Machine., Oihenart 21 2006, 229-322. De ello se deduce que el 85 % de las formas vascas (supuestos cognados) son inservibles a efectos comparativos cuando no rozan la falsificación más burda; y no se piense que al menos las comparaciones basadas en el 15 % restante son oro de auténtica ley... habría seguramente mucho que decir... sobre la antigüedad y orígenes de varios de ellos "It follows 85 % of the Basque forms (supposed cognates) are useless for comparison purposes when they don't indicate a coarser falsification; and it shouldn't be thought that at least the comparisons of the remaining 15 % are genuine gold... would certainly have much to say... about the age and origins of several of them", page 245, footnote 29
  • W. Pichler (2005) "The Libyco-Berber inscriptions of the Canary Islands—misused as a playground for specialists and amateurs Archivado el 6 de octubre de 2011 en Wayback Machine.", in La Lettre de l’AARS 28:4–5.

wikimedia.org

commons.wikimedia.org