De rosis nascentibus. Vers 49. "CARPE DIEM" Y "COLLIGE, VIRGO, ROSAS" al blog de Rosa Moreno. Cf. Virgili: Apèndix virgiliana. Volum II, p. 226-228. Text revisat i traducció de Miquel Dolç, Barcelona: Fundació; Bernat Metge, 1984 (Escriptors llatins. Vol. Nr. 226). ISBN84-7225-262-0. La traducció d'en Miquel Dolç, fa: "Cull, noia, les roses mentre la flor és fresca i és fresca la teva joventut, i recorda't que talment es dona pressa la teva vida" - collige, uirgo, rosas dum flos nouus et noua pubes, et memor esto aeuum sic properare tuum.
De rosis nascentibus. Vers 49. "CARPE DIEM" Y "COLLIGE, VIRGO, ROSAS" al blog de Rosa Moreno. Cf. Virgili: Apèndix virgiliana. Volum II, p. 226-228. Text revisat i traducció de Miquel Dolç, Barcelona: Fundació; Bernat Metge, 1984 (Escriptors llatins. Vol. Nr. 226). ISBN84-7225-262-0. La traducció d'en Miquel Dolç, fa: "Cull, noia, les roses mentre la flor és fresca i és fresca la teva joventut, i recorda't que talment es dona pressa la teva vida" - collige, uirgo, rosas dum flos nouus et noua pubes, et memor esto aeuum sic properare tuum.