Dedicatoria (Spanish Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Dedicatoria" in Spanish language version.

refsWebsite
Global rank Spanish rank
3,367th place
197th place
1st place
1st place
6th place
5th place
low place
low place
low place
9,494th place
low place
1,720th place
2,951st place
232nd place
low place
low place
482nd place
200th place
27th place
81st place
26th place
56th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
2,504th place
207th place
low place
2,068th place
low place
low place
2,693rd place
210th place
9th place
12th place
718th place
50th place

archive.org

bligoo.com

mariposasdehierro.bligoo.com

cancioneros.com

cayocesarcaligula.com.ar

cervantes.es

cvc.cervantes.es

cuadrivio.blogspot.com

elpais.com.uy

fromoldbooks.org

words.fromoldbooks.org

google.com.uy

books.google.com.uy

jstor.org

knowledger.de

es.knowledger.de

librairievernet.com

nuovorinascimento.org

prodavinci.com

rtve.es

scribd.com

es.scribd.com

  • Óscar Martiarena, Tranquilidad del alma y poesía en De rerum natura de Lucrecio, pág. 155, « Dice Lucrecio a Memio, al amigo a quien dedica su poema: Y no se oculta de mi ánimo que los oscuros hallazgos de los griegos son difíciles de ilustrar en versos latinos, sobre todo cuando deben tratarse muchas cosas con nuevas palabras, a causa de la pobreza de la lengua y la novedad de las cosas; sin embargo, tu virtud y el suave gozo esperado de tu amistad, me invita a soportar cualquier trabajo, y me inducen a velar en las noches serenas, buscando con qué palabras y con qué canto, en fin, pueda abrir a tu mente las claras luces para que puedas examinar a fondo las cosas ocultas. »

tomasabraham.com.ar

uchile.cl

neruda.uchile.cl

web.archive.org

wikisource.org

es.wikisource.org

  • Voltaire en su escrito, por cierto profundiza bastante más en esta cuestión de las engañosas dedicatorias; a continuación se transcribe una parte más extensa de sus reflexiones al respecto, pues la belleza de estilo y la ironía expuesta por este escritor, no tiene desperdicio: Plusieurs personnes trouvent mauvais qu’une compilation dans laquelle il y a de très-beaux morceaux, soit annoncée par Monsieur, etc., ci-devant, «professeur de l’Université, docteur en théologie, recteur, précepteur des enfants de M. le duc de..., membre d’une académie», et même de deux. Tant de dignités ne rendent pas le livre meilleur. On souhaiterait qu’il fût plus court, plus philosophique, moins rempli de vieilles fables ; «à l’égard des titres et qualités, personne ne s’en soucie». L’épître dédicatoire n’a été souvent présentée que par la bassesse intéressée à la vanité dédaigneuse : ««De là vient cet amas d’ouvrages mercenaires ; Stances, odes, sonnets, épîtres liminaires; Où toujours le héros passe pour sans pareil; Et, fût-il louche et borgne, est réputé soleil»». Qui croirait que Rohault, soi-disant physicien, dans sa dédicace au duc de Guise, lui dit que ««ses ancêtres ont maintenu aux dépens de leur sang les vérités politiques, les lois fondamentales de l’État, et les droits des souverains»» ? Le Balafré et le duc de Mayenne seraient un peu surpris si on leur lisait cette épître. Et que dirait Henri IV ? On ne sait pas que la plupart des dédicaces, en Angleterre, ont été faites pour de l’argent, comme les capucins chez nous viennent présenter des salades, à condition qu’on leur donnera pour boire. Voltaire (1761): OEuvres complètes, éd. Louis Moland (Paris, Garnier), tomo 17, pág 497.

youtube.com