De Cheltenham, Bible researcher. cuyas citas DE Metzger: «1. Genesis, 2. Exodus, 3. Numbers, 4. Leviticus, 5. Deuteronomy, 6. Joshua, 7. Judges, 8. Ruth, 9. I Kingdoms, 10. II Kingdoms, 11. III Kingdoms, 12. IV Kingdoms, 13. Chronicles I, 14. Chronicles II, 15. Maccabees I, 16. Maccabees II, 17. Job, 18. Tobit, 19. Esther, 20. Judith, 21. Psalms, 22. Solomon (probably to include the Wisdom of Solomon), 23. Major prophets, 24. Twelve Prophets».
Desde la perspectiva de Tertuliano y Epifanio (cuando los cuatro evangelios tenían un estatus mayormente canónico, tal vez como reacción al desafío creado por Marción), parece que Marción rechazó los evangelios no lucanos; sin embargo, en el tiempo de Marción, puede ser que el único evangelio que estaba familiarizado con los del Ponto fuera el evangelio que más tarde sería llamado Lucas. También es posible que el evangelio de Marción fue realmente modificado por sus críticos para convertirse en el evangelio que hoy conocemos como Lucas, en lugar de la historia de sus críticos que cambió un evangelio canónico para obtener su versión. Por ejemplo, compárese Lucas 5:39 con Lucas 5:36-38, ¿Marción eliminó el versículo 5:39 de su Evangelio o fue añadido más tarde para contrarrestar una interpretación marcionista de 5:36-38? Hay que tener en cuenta que sólo sabemos de Marción a través de sus críticos y ellos lo consideraban una gran amenaza para la forma de cristianismo que conocían. Knox, John, Marcion and the New Testament: An Essay in the Early History of the Canon, ISBN0-404-16183-9. (el escritor moderno, que no debe confundirse con John Knox el reformador protestante) fue el primero en proponer que el Evangelio de Marción puede haber precedido al Evangelio de Lucas y los Hechos,[26] a pesar de que todavía mantiene que Marción editó las fuentes disponibles para él.[27]
Desde la perspectiva de Tertuliano y Epifanio (cuando los cuatro evangelios tenían un estatus mayormente canónico, tal vez como reacción al desafío creado por Marción), parece que Marción rechazó los evangelios no lucanos; sin embargo, en el tiempo de Marción, puede ser que el único evangelio que estaba familiarizado con los del Ponto fuera el evangelio que más tarde sería llamado Lucas. También es posible que el evangelio de Marción fue realmente modificado por sus críticos para convertirse en el evangelio que hoy conocemos como Lucas, en lugar de la historia de sus críticos que cambió un evangelio canónico para obtener su versión. Por ejemplo, compárese Lucas 5:39 con Lucas 5:36-38, ¿Marción eliminó el versículo 5:39 de su Evangelio o fue añadido más tarde para contrarrestar una interpretación marcionista de 5:36-38? Hay que tener en cuenta que sólo sabemos de Marción a través de sus críticos y ellos lo consideraban una gran amenaza para la forma de cristianismo que conocían. Knox, John, Marcion and the New Testament: An Essay in the Early History of the Canon, ISBN0-404-16183-9. (el escritor moderno, que no debe confundirse con John Knox el reformador protestante) fue el primero en proponer que el Evangelio de Marción puede haber precedido al Evangelio de Lucas y los Hechos,[26] a pesar de que todavía mantiene que Marción editó las fuentes disponibles para él.[27]
«2», Session 3, Daily Catholic, Item 6, archivado desde el original el 18 de agosto de 2005, consultado el 5 de julio de 2015, «The complete books of the old and the new Testament with all their parts, as they are listed in the decree of the said council and as they are found in the old Latin Vulgate edition, are to be received as sacred and canonical». In the context, the «decree of the said Council» is the decree of the Council of Trent defining the canon of the Scriptures.
Wace, Henry (1911). «Marcion». Early Christian Writings.
«The Holy Pre-existent Spirit. Which created the whole creation, God made to dwell in flesh that he desired. This flesh, therefore, in which the Holy Spirit dwelt, was subject unto the Spirit, walking honorably in holiness and purity, without in any way defiling the Spirit. When then it had lived honorably in chastity, and had labored with the Spirit, and had cooperated with it in everything, behaving itself boldly and bravely, he chose it as a partner with the Holy Spirit; for the career of this flesh pleased [the Lord], seeing that, as possessing the Holy Spirit, it was not defiled upon the earth. He therefore took the son as adviser and the glorious angels also, that this flesh too, having served the Spirit unblamably, might have some place of sojourn, and might not seem to have lost the reward for its service; for all flesh, which is found undefiled and unspotted, wherein the Holy Spirit dwelt, shall receive a reward». [1]
The Muratorian Canon, Early Christian writings, consultado el 27 de junio de 2015.
«2», Session 3, Daily Catholic, Item 6, archivado desde el original el 18 de agosto de 2005, consultado el 5 de julio de 2015, «The complete books of the old and the new Testament with all their parts, as they are listed in the decree of the said council and as they are found in the old Latin Vulgate edition, are to be received as sacred and canonical». In the context, the «decree of the said Council» is the decree of the Council of Trent defining the canon of the Scriptures.
«St. James the Less». Catholic Encyclopedia(en inglés). Nueva York: Robert Appleton Company. 1913. OCLC1017058.: «Then we lose sight of James till St. Paul, three years after his conversion (A.D. 37), went up to Jerusalem. ... On the same occasion, the ‹pillars› of the Church, James, Peter, and John ‹gave to me (Paul) and Barnabas the right hands of fellowship; that we should go unto the Gentiles, and they unto the circumcision› (Galatians 2:9)».
«Montanists». Catholic Encyclopedia(en inglés). Nueva York: Robert Appleton Company. 1913. OCLC1017058. Montanism in the West: «The old notion that the Alogi were an Asiatic sect (see ALOGI) is no longer tenable; they were the Roman Gaius and his followers, if he had any».
«Book of Judith». Catholic Encyclopedia(en inglés). Nueva York: Robert Appleton Company. 1913. OCLC1017058.: Canonicity: «...the Synod of Nicaea is said to have accounted it as Sacred Scripture (Praef. in Lib.). It is true that no such declaration is to be found in the Canons of Nicaea, and it is uncertain whether St. Jerome is referring to the use made of the book in the discussions of the council, or whether he was misled by some spurious canons attributed to that council».
«St. James the Less». Catholic Encyclopedia(en inglés). Nueva York: Robert Appleton Company. 1913. OCLC1017058.: «Then we lose sight of James till St. Paul, three years after his conversion (A.D. 37), went up to Jerusalem. ... On the same occasion, the ‹pillars› of the Church, James, Peter, and John ‹gave to me (Paul) and Barnabas the right hands of fellowship; that we should go unto the Gentiles, and they unto the circumcision› (Galatians 2:9)».
«Montanists». Catholic Encyclopedia(en inglés). Nueva York: Robert Appleton Company. 1913. OCLC1017058. Montanism in the West: «The old notion that the Alogi were an Asiatic sect (see ALOGI) is no longer tenable; they were the Roman Gaius and his followers, if he had any».
«Book of Judith». Catholic Encyclopedia(en inglés). Nueva York: Robert Appleton Company. 1913. OCLC1017058.: Canonicity: «...the Synod of Nicaea is said to have accounted it as Sacred Scripture (Praef. in Lib.). It is true that no such declaration is to be found in the Canons of Nicaea, and it is uncertain whether St. Jerome is referring to the use made of the book in the discussions of the council, or whether he was misled by some spurious canons attributed to that council».