Sanz Alonso, B (1996). «La negación en español». VI Congreso Internacional de ASELE 1995: Tendencias actuales en la enseñanza del español como lengua extranjera II. León: Universidad de León. pp. 379-384. ISBN978-8-477-19586-3. OCLC863183908.
cnrtl.fr
«pas : etymologie». Trésor de la langue française informatisé(en francés). París: CNRTL. 2012. Consultado el 13 de junio de 2017.
diccionari.cat
Giralt i Radigales, Jesús, ed. (1998). «pas». Gran diccionari de la llengua catalana(en catalán) (Primera edición). Barcelona: Enciclopèdia Catalana. ISBN978-8-441-22790-3. OCLC635192584. Consultado el 16 de junio de 2017.
diva-portal.org
Nyberg, J (2012). «Negation in Japanese»(en inglés). Estocolmo: Stockholms universitet. pp. 22, 24, 52-54.
doi.org
dx.doi.org
Horn, 2010, p. 112. Horn, LR (2010). «Multiple negation in English and other languages». En Horn, LR, ed. The expression of negation. The expression of cognitive categories (en inglés)IV. Berlín: Walter de Gruyter-Mouton. pp. 111-148. ISBN978-3-110-21929-6. OCLC884495145. doi:10.1515/9783110219302.111.
Horn, 2010, p. 111. Horn, LR (2010). «Multiple negation in English and other languages». En Horn, LR, ed. The expression of negation. The expression of cognitive categories (en inglés)IV. Berlín: Walter de Gruyter-Mouton. pp. 111-148. ISBN978-3-110-21929-6. OCLC884495145. doi:10.1515/9783110219302.111.
Horn, 2010, p. 124. Horn, LR (2010). «Multiple negation in English and other languages». En Horn, LR, ed. The expression of negation. The expression of cognitive categories (en inglés)IV. Berlín: Walter de Gruyter-Mouton. pp. 111-148. ISBN978-3-110-21929-6. OCLC884495145. doi:10.1515/9783110219302.111.
Horn, 2010, pp. 124-128. Horn, LR (2010). «Multiple negation in English and other languages». En Horn, LR, ed. The expression of negation. The expression of cognitive categories (en inglés)IV. Berlín: Walter de Gruyter-Mouton. pp. 111-148. ISBN978-3-110-21929-6. OCLC884495145. doi:10.1515/9783110219302.111.
Dryer, Matthew S (1988). «Universals of negative position». En Hammond, M; Moravcsik, EA; With, JR, eds. Studies in syntactic typology. Typological studies in language (en inglés)XVII. Ámsterdam: John Benjamins Publishing Company. pp. 93-124. ISBN90-272-2891-4. OCLC897096162. doi:10.1075/tsl.17.10dry.
Horn, 2010, p. 138. Horn, LR (2010). «Multiple negation in English and other languages». En Horn, LR, ed. The expression of negation. The expression of cognitive categories (en inglés)IV. Berlín: Walter de Gruyter-Mouton. pp. 111-148. ISBN978-3-110-21929-6. OCLC884495145. doi:10.1515/9783110219302.111.
Tesnière, L (2015). «Question and negation». Elements of structural syntax(en inglés). Ámsterdam: John Benjamins Publishing Company. pp. 228-235. ISBN978-9-027-26999-7. OCLC881167785. doi:10.1075/z.185.
Horn, 2010, p. 126. Horn, LR (2010). «Multiple negation in English and other languages». En Horn, LR, ed. The expression of negation. The expression of cognitive categories (en inglés)IV. Berlín: Walter de Gruyter-Mouton. pp. 111-148. ISBN978-3-110-21929-6. OCLC884495145. doi:10.1515/9783110219302.111.
Lucas, Christopher (2007). «Jespersen's cycle in Arabic and Berber». Transactions of the Philological Society(en inglés) (Oxford: London Philological Society/Blackwell) 105 (3): 398-431. ISSN0079-1636. OCLC437456193. doi:10.1111/j.1467-968x.2007.00189.x.
Horn, 2010, pp. 132-133. Horn, LR (2010). «Multiple negation in English and other languages». En Horn, LR, ed. The expression of negation. The expression of cognitive categories (en inglés)IV. Berlín: Walter de Gruyter-Mouton. pp. 111-148. ISBN978-3-110-21929-6. OCLC884495145. doi:10.1515/9783110219302.111.
Espinal, MT; Prieto, P (julio de 2011). «Intonational encoding of double negation in Catalan». Journal of Pragmatics(en inglés) (Ámsterdam: Elseviers North-Holland) 43 (9): 2392-2410. ISSN0378-2166. OCLC5903236623. doi:10.1016/j.pragma.2011.03.002.
Tubau, S; Espinal, MT (enero de 2012). «Doble negació dins l'oració simple en català». Estudis Romanics(en catalán) (Barcelona: Institut d'Estudis Catalans) 34 (1): 145-164. ISSN0211-8572. OCLC5585250313. doi:10.2436/20.2500.01.97.
Oosthuizen, J (mayo de 1998). «The final nie in Afrikaans negative senteces». Stellenbosch Papers in Linguistics(en inglés) (Stellenbosch: Dept. of General Linguistics, Stellenbosch University) 12 (31): 61-94. ISSN1027-3417. OCLC5877979010. doi:10.5774/31-0-57.
Horn, 2010, p. 132. Horn, LR (2010). «Multiple negation in English and other languages». En Horn, LR, ed. The expression of negation. The expression of cognitive categories (en inglés)IV. Berlín: Walter de Gruyter-Mouton. pp. 111-148. ISBN978-3-110-21929-6. OCLC884495145. doi:10.1515/9783110219302.111.
Horn, 2010, pp. 126-127. Horn, LR (2010). «Multiple negation in English and other languages». En Horn, LR, ed. The expression of negation. The expression of cognitive categories (en inglés)IV. Berlín: Walter de Gruyter-Mouton. pp. 111-148. ISBN978-3-110-21929-6. OCLC884495145. doi:10.1515/9783110219302.111.
Horn, 2010, pp. 120-121. Horn, LR (2010). «Multiple negation in English and other languages». En Horn, LR, ed. The expression of negation. The expression of cognitive categories (en inglés)IV. Berlín: Walter de Gruyter-Mouton. pp. 111-148. ISBN978-3-110-21929-6. OCLC884495145. doi:10.1515/9783110219302.111.
Horn, 2010, p. 120. Horn, LR (2010). «Multiple negation in English and other languages». En Horn, LR, ed. The expression of negation. The expression of cognitive categories (en inglés)IV. Berlín: Walter de Gruyter-Mouton. pp. 111-148. ISBN978-3-110-21929-6. OCLC884495145. doi:10.1515/9783110219302.111.
Horn, 2010, p. 137. Horn, LR (2010). «Multiple negation in English and other languages». En Horn, LR, ed. The expression of negation. The expression of cognitive categories (en inglés)IV. Berlín: Walter de Gruyter-Mouton. pp. 111-148. ISBN978-3-110-21929-6. OCLC884495145. doi:10.1515/9783110219302.111.
Horn, 2010, pp. 113-120. Horn, LR (2010). «Multiple negation in English and other languages». En Horn, LR, ed. The expression of negation. The expression of cognitive categories (en inglés)IV. Berlín: Walter de Gruyter-Mouton. pp. 111-148. ISBN978-3-110-21929-6. OCLC884495145. doi:10.1515/9783110219302.111.
Muchnová, D (2016). «Negation in Ancient Greek: a typological approach». Graeco-Latina Brunensia(en inglés) (Brno: Filozoficka fakulta, Masarykova univerzita) 21 (2): 183-200. ISSN1803-7402. OCLC7039696918. doi:10.5817/GLB2016-2-14.
Horn, 2010, pp. 120-122. Horn, LR (2010). «Multiple negation in English and other languages». En Horn, LR, ed. The expression of negation. The expression of cognitive categories (en inglés)IV. Berlín: Walter de Gruyter-Mouton. pp. 111-148. ISBN978-3-110-21929-6. OCLC884495145. doi:10.1515/9783110219302.111.
Zabrocki, T (1980). «On cross-linguistic argumentation». En Fisiak, J, ed. Theoretical issues in contrastive linguistics. Current Issues in Linguistic Theory (en inglés)XII. Ámsterdam: John Benjamins Publishing Company. pp. 57-69. ISBN978-9-027-28650-5. OCLC712015673. doi:10.1075/cilt.12.08zab.
Horrocks, G (enero de 2014). «Ouk ´Ismen Oudén: Negative concord and negative polarity in the history of Greek». Journal of Greek Linguistics (Ámsterdam: John Benjamins Publishing Company) 14 (1): 43-83. ISSN1566-5844. OCLC5578289617. doi:10.1163/15699846-01401003.
Horn, 2010, p. 133. Horn, LR (2010). «Multiple negation in English and other languages». En Horn, LR, ed. The expression of negation. The expression of cognitive categories (en inglés)IV. Berlín: Walter de Gruyter-Mouton. pp. 111-148. ISBN978-3-110-21929-6. OCLC884495145. doi:10.1515/9783110219302.111.
Horn, 2010, p. 140. Horn, LR (2010). «Multiple negation in English and other languages». En Horn, LR, ed. The expression of negation. The expression of cognitive categories (en inglés)IV. Berlín: Walter de Gruyter-Mouton. pp. 111-148. ISBN978-3-110-21929-6. OCLC884495145. doi:10.1515/9783110219302.111.
Hüning, Matthias; Vogl, Ulrike (2009). «Middle Dutch - A short introduction». En Bouwman, André; Besamusca, Bart, eds. Of Reynaert the Fox: text and facing translation of the Middle Dutch beast epic Van den vos Reynaerde(en inglés). Ámsterdam: Amsterdam University Press. pp. 257-271. ISBN978-9-089-64024-6. OCLC748911990.
Rueda, EM (1997). «El tratamiento que las gramáticas latinas». Contextos (León: Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de León) (29-30): 109-134. ISSN0212-6192. OCLC800676070.
Steele, RB (octubre de 1920). «Some phases of negation in Latin». The Classical Journal(en inglés) (Provo: Classical Association of the Middle West and South) 16 (1): 15-25. ISSN0009-8353. JSTOR3287886. OCLC5546549211.La referencia utiliza el parámetro obsoleto |mes= (ayuda)
Lucas, Christopher (2007). «Jespersen's cycle in Arabic and Berber». Transactions of the Philological Society(en inglés) (Oxford: London Philological Society/Blackwell) 105 (3): 398-431. ISSN0079-1636. OCLC437456193. doi:10.1111/j.1467-968x.2007.00189.x.
Espinal, MT; Prieto, P (julio de 2011). «Intonational encoding of double negation in Catalan». Journal of Pragmatics(en inglés) (Ámsterdam: Elseviers North-Holland) 43 (9): 2392-2410. ISSN0378-2166. OCLC5903236623. doi:10.1016/j.pragma.2011.03.002.
Tubau, S; Espinal, MT (enero de 2012). «Doble negació dins l'oració simple en català». Estudis Romanics(en catalán) (Barcelona: Institut d'Estudis Catalans) 34 (1): 145-164. ISSN0211-8572. OCLC5585250313. doi:10.2436/20.2500.01.97.
Donaldson, Bruce C (1993). A grammar of Afrikaans. Mouton grammar library (en inglés)VIII. Berlín: Walter de Gruyter-Mouton. pp. 26, 401-404. ISBN978-3-110-13426-1. ISSN0933-7636. OCLC900815116.
Oosthuizen, J (mayo de 1998). «The final nie in Afrikaans negative senteces». Stellenbosch Papers in Linguistics(en inglés) (Stellenbosch: Dept. of General Linguistics, Stellenbosch University) 12 (31): 61-94. ISSN1027-3417. OCLC5877979010. doi:10.5774/31-0-57.
Reershemius, Gertrud (2008). «Grammatical borrowing in Yiddish». En Matras, Yaron; Sakel, Jeanette, eds. Grammatical borrowing in cross-linguistic perspective. Empirical approaches to language typology (en inglés)38. Berlín: Walter de Gruyter-Mouton. pp. 245-260. ISBN978-3-110-19628-3. ISSN0933-761X. OCLC853248383.
Muchnová, D (2016). «Negation in Ancient Greek: a typological approach». Graeco-Latina Brunensia(en inglés) (Brno: Filozoficka fakulta, Masarykova univerzita) 21 (2): 183-200. ISSN1803-7402. OCLC7039696918. doi:10.5817/GLB2016-2-14.
Mišeska Tomić, O (1999). «Negation and imperatives». Catalan Working Papers in Linguistics(en inglés) (Bellaterra: Departaments de Filologia Catalana i de Filologia Espanyola, Universitat Autònoma de Barcelona) 7: 191-206. ISSN1132-256X. OCLC800668254.
Grygar-Rechziegel, A (1980). «On the function of quantifiers in Czech negative sentences». Studies in Slavic and General Linguistics(en inglés)1 (Ámsterdam: Rodopi). pp. 103-123. ISSN0169-0124. JSTOR40996857. OCLC5543389779.
Horrocks, G (enero de 2014). «Ouk ´Ismen Oudén: Negative concord and negative polarity in the history of Greek». Journal of Greek Linguistics (Ámsterdam: John Benjamins Publishing Company) 14 (1): 43-83. ISSN1566-5844. OCLC5578289617. doi:10.1163/15699846-01401003.
Shibata, Y (2014). «Negative structure in Japanese». University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics(en inglés) (Filadelfia: Department of Linguistics, University of Pennsylvania/Penn Linguistics Club) 20 (40): 291-299. ISSN1524-9549.
Kuno, M (2008). «Negation, focus, and negative
concord in Japanese». Toronto Working Papers in Linguistics(en inglés) (Toronto: Department of Linguistics, University of Toronto) 28: 195-211. ISSN1705-8619.
Kim, Young-Wha (diciembre de 2001). «Negative concord and the morpheme -to in Korean». Studies in Generative Grammar(en inglés) (Seúl: The Korean Generative Grammar Circle) 11 (2): 339-381. ISSN1225-6048.
Steele, RB (octubre de 1920). «Some phases of negation in Latin». The Classical Journal(en inglés) (Provo: Classical Association of the Middle West and South) 16 (1): 15-25. ISSN0009-8353. JSTOR3287886. OCLC5546549211.La referencia utiliza el parámetro obsoleto |mes= (ayuda)
Grygar-Rechziegel, A (1980). «On the function of quantifiers in Czech negative sentences». Studies in Slavic and General Linguistics(en inglés)1 (Ámsterdam: Rodopi). pp. 103-123. ISSN0169-0124. JSTOR40996857. OCLC5543389779.
«Definition of Double Negative»(en inglés). Springfield: Merriam-Webster. Consultado el 13 de junio de 2017. «double negative: a now nonstandard syntactic construction containing two negatives and having a negative meaning. “I didn't hear nothing” is a double negative».
Mišeska Tomić, O (1999). «Negation and imperatives». Catalan Working Papers in Linguistics(en inglés) (Bellaterra: Departaments de Filologia Catalana i de Filologia Espanyola, Universitat Autònoma de Barcelona) 7: 191-206. ISSN1132-256X. OCLC800668254.
«Doble negación: no vino nadie, no hice nada, no tengo ninguna». Madrid: Real Academia Española. Consultado el 13 de junio de 2017. «En español existe un esquema particular de negación, que permite combinar el adverbio no con la presencia de otros elementos que tienen también sentido negativo».
Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2023). «nada». Diccionario panhispánico de dudas (2.ª edición, versión provisional). Consultado el 13 de junio de 2017.
rug.nl
let.rug.nl
de Swart, HE; Fonville, RJ (2014). «Double negatives and intonation in Dutch». En Hoeksema, J; Gilbers, D, eds. Black book: a festschrift in honor of Frans Zwarts(en inglés). Groningen: Rijksuniversiteit Groningen. pp. 86-100. OCLC6893378854.
Horn, 2010, p. 112. Horn, LR (2010). «Multiple negation in English and other languages». En Horn, LR, ed. The expression of negation. The expression of cognitive categories (en inglés)IV. Berlín: Walter de Gruyter-Mouton. pp. 111-148. ISBN978-3-110-21929-6. OCLC884495145. doi:10.1515/9783110219302.111.
Wouden, Ton van der (2015). Negative contexts: collocation, polarity and multiple negation(en inglés). Londres: Routledge. p. 243. ISBN978-1-138-86828-1. OCLC909973199.
Horn, 2010, p. 111. Horn, LR (2010). «Multiple negation in English and other languages». En Horn, LR, ed. The expression of negation. The expression of cognitive categories (en inglés)IV. Berlín: Walter de Gruyter-Mouton. pp. 111-148. ISBN978-3-110-21929-6. OCLC884495145. doi:10.1515/9783110219302.111.
Horn, 2010, p. 124. Horn, LR (2010). «Multiple negation in English and other languages». En Horn, LR, ed. The expression of negation. The expression of cognitive categories (en inglés)IV. Berlín: Walter de Gruyter-Mouton. pp. 111-148. ISBN978-3-110-21929-6. OCLC884495145. doi:10.1515/9783110219302.111.
Horn, 2010, pp. 124-128. Horn, LR (2010). «Multiple negation in English and other languages». En Horn, LR, ed. The expression of negation. The expression of cognitive categories (en inglés)IV. Berlín: Walter de Gruyter-Mouton. pp. 111-148. ISBN978-3-110-21929-6. OCLC884495145. doi:10.1515/9783110219302.111.
Dryer, Matthew S (1988). «Universals of negative position». En Hammond, M; Moravcsik, EA; With, JR, eds. Studies in syntactic typology. Typological studies in language (en inglés)XVII. Ámsterdam: John Benjamins Publishing Company. pp. 93-124. ISBN90-272-2891-4. OCLC897096162. doi:10.1075/tsl.17.10dry.
Horn, 2010, p. 138. Horn, LR (2010). «Multiple negation in English and other languages». En Horn, LR, ed. The expression of negation. The expression of cognitive categories (en inglés)IV. Berlín: Walter de Gruyter-Mouton. pp. 111-148. ISBN978-3-110-21929-6. OCLC884495145. doi:10.1515/9783110219302.111.
Krause, B; Scheck, U (2006). Emotions and cultural change. Stauffenburg Colloquium (en inglés)56. Turingia: Stauffenburg. p. 104. ISBN978-3-860-57156-9. OCLC63127026.
Rueda, EM (1997). «El tratamiento que las gramáticas latinas». Contextos (León: Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de León) (29-30): 109-134. ISSN0212-6192. OCLC800676070.
Lipski, John M (2014). «The many facets of Spanish dialect diversification in Latin America». En Mufwene, Salikoko S, ed. Iberian imperialism and language evolution in Latin America(en inglés). Chicago: The University of Chicago Press. pp. 38-75. ISBN978-0-226-12617-3. OCLC859446804.
Azofra Sierra, ME (2010). Morfosintaxis histórica del español: de la teoría a la práctica. Madrid: UNED. p. 124. ISBN978-8-436-25998-8. OCLC912306154.
Azofra Sierra, ME (2010). Morfosintaxis histórica del español: de la teoría a la práctica. Madrid: UNED. p. 135. ISBN978-8-436-25998-8. OCLC912306154.
García, SM (2001). La negación en castellano. Estudios gramaticales VI. Buenos Aires: Dunken. pp. 91-92. ISBN978-9-870-22008-4. OCLC954019444.
Hernández Alonso, C (1970). Sintaxis española (Quinta edición). Valladolid: Industrial Litográfica. p. 45. ISBN978-8-485-33803-0. OCLC351812269.
Sanz Alonso, B (1996). «La negación en español». VI Congreso Internacional de ASELE 1995: Tendencias actuales en la enseñanza del español como lengua extranjera II. León: Universidad de León. pp. 379-384. ISBN978-8-477-19586-3. OCLC863183908.
Tesnière, L (2015). «Question and negation». Elements of structural syntax(en inglés). Ámsterdam: John Benjamins Publishing Company. pp. 228-235. ISBN978-9-027-26999-7. OCLC881167785. doi:10.1075/z.185.
Steele, RB (octubre de 1920). «Some phases of negation in Latin». The Classical Journal(en inglés) (Provo: Classical Association of the Middle West and South) 16 (1): 15-25. ISSN0009-8353. JSTOR3287886. OCLC5546549211.La referencia utiliza el parámetro obsoleto |mes= (ayuda)
Ducrot, Oswald; Schaeffer, Jean-Marie (1995). Nouveau dictionnaire encyclopédique des sciences du langage(en francés). París: Seuil. ISBN2-02-038181-8. OCLC917077144.
Horn, 2010, p. 126. Horn, LR (2010). «Multiple negation in English and other languages». En Horn, LR, ed. The expression of negation. The expression of cognitive categories (en inglés)IV. Berlín: Walter de Gruyter-Mouton. pp. 111-148. ISBN978-3-110-21929-6. OCLC884495145. doi:10.1515/9783110219302.111.
Lucas, Christopher (2007). «Jespersen's cycle in Arabic and Berber». Transactions of the Philological Society(en inglés) (Oxford: London Philological Society/Blackwell) 105 (3): 398-431. ISSN0079-1636. OCLC437456193. doi:10.1111/j.1467-968x.2007.00189.x.
Culioli, Antoine (1990). «La négation : marqueurs et opérations». Opérations et représentations. L'homme dans la langue : pour une linguistique de l'énonciation (en francés)I. París: Ophrys. pp. 91-113. ISBN978-2-7080-0630-0. OCLC716445720.
Giralt i Radigales, Jesús, ed. (1998). «pas». Gran diccionari de la llengua catalana(en catalán) (Primera edición). Barcelona: Enciclopèdia Catalana. ISBN978-8-441-22790-3. OCLC635192584. Consultado el 16 de junio de 2017.
Horn, 2010, pp. 132-133. Horn, LR (2010). «Multiple negation in English and other languages». En Horn, LR, ed. The expression of negation. The expression of cognitive categories (en inglés)IV. Berlín: Walter de Gruyter-Mouton. pp. 111-148. ISBN978-3-110-21929-6. OCLC884495145. doi:10.1515/9783110219302.111.
Buridant, Claude (2000). Grammaire nouvelle de l'ancien français(en francés). París: SEDES. p. 405-407. ISBN2-7181-9265-8. OCLC492962865.
Hagège, Claude (2009). Dictionnaire amoureux des langues(en francés). París: Éditions Plon-Odile Jacob. p. 378. ISBN978-2-259-20409-5. OCLC458764164.
Serianni, Luca (1989). Grammatica italiana; italiano comune e lingua letteraria(en italiano). Turín: UTET. pp. 305-309. ISBN978-8-802-04154-4. OCLC636341330.
Espinal, MT; Prieto, P (julio de 2011). «Intonational encoding of double negation in Catalan». Journal of Pragmatics(en inglés) (Ámsterdam: Elseviers North-Holland) 43 (9): 2392-2410. ISSN0378-2166. OCLC5903236623. doi:10.1016/j.pragma.2011.03.002.
Tubau, S; Espinal, MT (enero de 2012). «Doble negació dins l'oració simple en català». Estudis Romanics(en catalán) (Barcelona: Institut d'Estudis Catalans) 34 (1): 145-164. ISSN0211-8572. OCLC5585250313. doi:10.2436/20.2500.01.97.
Donaldson, Bruce C (1993). A grammar of Afrikaans. Mouton grammar library (en inglés)VIII. Berlín: Walter de Gruyter-Mouton. pp. 26, 401-404. ISBN978-3-110-13426-1. ISSN0933-7636. OCLC900815116.
Oosthuizen, J (mayo de 1998). «The final nie in Afrikaans negative senteces». Stellenbosch Papers in Linguistics(en inglés) (Stellenbosch: Dept. of General Linguistics, Stellenbosch University) 12 (31): 61-94. ISSN1027-3417. OCLC5877979010. doi:10.5774/31-0-57.
Hüning, Matthias; Vogl, Ulrike (2009). «Middle Dutch - A short introduction». En Bouwman, André; Besamusca, Bart, eds. Of Reynaert the Fox: text and facing translation of the Middle Dutch beast epic Van den vos Reynaerde(en inglés). Ámsterdam: Amsterdam University Press. pp. 257-271. ISBN978-9-089-64024-6. OCLC748911990.
de Swart, HE; Fonville, RJ (2014). «Double negatives and intonation in Dutch». En Hoeksema, J; Gilbers, D, eds. Black book: a festschrift in honor of Frans Zwarts(en inglés). Groningen: Rijksuniversiteit Groningen. pp. 86-100. OCLC6893378854.
Horn, 2010, p. 132. Horn, LR (2010). «Multiple negation in English and other languages». En Horn, LR, ed. The expression of negation. The expression of cognitive categories (en inglés)IV. Berlín: Walter de Gruyter-Mouton. pp. 111-148. ISBN978-3-110-21929-6. OCLC884495145. doi:10.1515/9783110219302.111.
Reershemius, Gertrud (2008). «Grammatical borrowing in Yiddish». En Matras, Yaron; Sakel, Jeanette, eds. Grammatical borrowing in cross-linguistic perspective. Empirical approaches to language typology (en inglés)38. Berlín: Walter de Gruyter-Mouton. pp. 245-260. ISBN978-3-110-19628-3. ISSN0933-761X. OCLC853248383.
Horn, 2010, pp. 126-127. Horn, LR (2010). «Multiple negation in English and other languages». En Horn, LR, ed. The expression of negation. The expression of cognitive categories (en inglés)IV. Berlín: Walter de Gruyter-Mouton. pp. 111-148. ISBN978-3-110-21929-6. OCLC884495145. doi:10.1515/9783110219302.111.
Horn, 2010, pp. 120-121. Horn, LR (2010). «Multiple negation in English and other languages». En Horn, LR, ed. The expression of negation. The expression of cognitive categories (en inglés)IV. Berlín: Walter de Gruyter-Mouton. pp. 111-148. ISBN978-3-110-21929-6. OCLC884495145. doi:10.1515/9783110219302.111.
Horn, 2010, p. 120. Horn, LR (2010). «Multiple negation in English and other languages». En Horn, LR, ed. The expression of negation. The expression of cognitive categories (en inglés)IV. Berlín: Walter de Gruyter-Mouton. pp. 111-148. ISBN978-3-110-21929-6. OCLC884495145. doi:10.1515/9783110219302.111.
Horn, 2010, p. 137. Horn, LR (2010). «Multiple negation in English and other languages». En Horn, LR, ed. The expression of negation. The expression of cognitive categories (en inglés)IV. Berlín: Walter de Gruyter-Mouton. pp. 111-148. ISBN978-3-110-21929-6. OCLC884495145. doi:10.1515/9783110219302.111.
Kallel, Amel (2011). The loss of negative concord in Standard English: a case of lexical reanalysis(en inglés). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing. pp. 130-131. ISBN978-1-443-82815-4. OCLC825978041.
Horn, 2010, pp. 113-120. Horn, LR (2010). «Multiple negation in English and other languages». En Horn, LR, ed. The expression of negation. The expression of cognitive categories (en inglés)IV. Berlín: Walter de Gruyter-Mouton. pp. 111-148. ISBN978-3-110-21929-6. OCLC884495145. doi:10.1515/9783110219302.111.
Muchnová, D (2016). «Negation in Ancient Greek: a typological approach». Graeco-Latina Brunensia(en inglés) (Brno: Filozoficka fakulta, Masarykova univerzita) 21 (2): 183-200. ISSN1803-7402. OCLC7039696918. doi:10.5817/GLB2016-2-14.
Horn, 2010, pp. 120-122. Horn, LR (2010). «Multiple negation in English and other languages». En Horn, LR, ed. The expression of negation. The expression of cognitive categories (en inglés)IV. Berlín: Walter de Gruyter-Mouton. pp. 111-148. ISBN978-3-110-21929-6. OCLC884495145. doi:10.1515/9783110219302.111.
Mišeska Tomić, O (1999). «Negation and imperatives». Catalan Working Papers in Linguistics(en inglés) (Bellaterra: Departaments de Filologia Catalana i de Filologia Espanyola, Universitat Autònoma de Barcelona) 7: 191-206. ISSN1132-256X. OCLC800668254.
Grygar-Rechziegel, A (1980). «On the function of quantifiers in Czech negative sentences». Studies in Slavic and General Linguistics(en inglés)1 (Ámsterdam: Rodopi). pp. 103-123. ISSN0169-0124. JSTOR40996857. OCLC5543389779.
Ringblom, N (2012). «The emergence of a new variety of Russian in a language contact situation: the case of a Russian-Swedish bilingual childtítulo=Multilingual individuals and multilingual societies». En Braunmüller, K; Gabriel, C, eds. Hamburg Studies on Multilingualism (en inglés)XIII. Ámsterdam: John Benjamins Publishing Company. pp. 63-80. ISBN978-9-027-27349-9. OCLC794037281.
Zabrocki, T (1980). «On cross-linguistic argumentation». En Fisiak, J, ed. Theoretical issues in contrastive linguistics. Current Issues in Linguistic Theory (en inglés)XII. Ámsterdam: John Benjamins Publishing Company. pp. 57-69. ISBN978-9-027-28650-5. OCLC712015673. doi:10.1075/cilt.12.08zab.
Kalnača, A. «The paradigmatics and declension of nouns». A typological perspective on Latvian grammar(en inglés). Berlín: Walter de Gruyter-Open. pp. 58-59. ISBN978-3-110-41131-7. OCLC920362432.
Horrocks, G (enero de 2014). «Ouk ´Ismen Oudén: Negative concord and negative polarity in the history of Greek». Journal of Greek Linguistics (Ámsterdam: John Benjamins Publishing Company) 14 (1): 43-83. ISSN1566-5844. OCLC5578289617. doi:10.1163/15699846-01401003.
Horn, 2010, p. 133. Horn, LR (2010). «Multiple negation in English and other languages». En Horn, LR, ed. The expression of negation. The expression of cognitive categories (en inglés)IV. Berlín: Walter de Gruyter-Mouton. pp. 111-148. ISBN978-3-110-21929-6. OCLC884495145. doi:10.1515/9783110219302.111.
Horn, 2010, p. 140. Horn, LR (2010). «Multiple negation in English and other languages». En Horn, LR, ed. The expression of negation. The expression of cognitive categories (en inglés)IV. Berlín: Walter de Gruyter-Mouton. pp. 111-148. ISBN978-3-110-21929-6. OCLC884495145. doi:10.1515/9783110219302.111.
Kastovsky, Dieter (1991). Historical English syntax(en inglés). Berlín: Walter de Gruyter-Mouton. p. 452. ISBN978-3-110-86331-4. OCLC979763997.
Van Gelderen, Elly (2006). A history of the English language(en inglés). Cambridge: Cambridge University Press. p. 130. ISBN978-0-521-71799-1. OCLC181141270.