La traducción de "Glen de la Tranquilidad" que se da a entender en los anuncios de Glenmorangie deriva de la expresión similar Gleann Mòr na Sìth, "gran valle de la paz"; al menos ésta fue la explicación que se dio en respuesta a una queja presentada en 2003 ante la Autoridad Escocesa de Normas Publicitarias sobre el supuesto error de traducción ASA.org.ukArchivado el 10 de febrero de 2009 en Wayback Machine.
ed.ac.uk
dcs.ed.ac.uk
«Pronunciation». [www.dcs.ed.ac.uk/home/jhb/whisky/index.html The Edinburgh Malt Whisky Tour]. Consultado el 1 de agosto de 2010.
«Glen Moray». The Whisky Guide. Archivado desde el original el 14 de agosto de 2007. Consultado el 29 de septiembre de 2007.
web.archive.org
La traducción de "Glen de la Tranquilidad" que se da a entender en los anuncios de Glenmorangie deriva de la expresión similar Gleann Mòr na Sìth, "gran valle de la paz"; al menos ésta fue la explicación que se dio en respuesta a una queja presentada en 2003 ante la Autoridad Escocesa de Normas Publicitarias sobre el supuesto error de traducción ASA.org.ukArchivado el 10 de febrero de 2009 en Wayback Machine.